मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-119, verse-5
इत्युक्तास्तेन दैवज्ञास्तमूचुर्नृपतिं ततः ।
शस्ते मुहूर्ते नक्षत्रे लग्ने चैव सुतस्तव ॥५॥
शस्ते मुहूर्ते नक्षत्रे लग्ने चैव सुतस्तव ॥५॥
5. ityuktāstena daivajñāstamūcurnṛpatiṃ tataḥ .
śaste muhūrte nakṣatre lagne caiva sutastava.
śaste muhūrte nakṣatre lagne caiva sutastava.
5.
iti uktāḥ tena daivajñāḥ tam ūcuḥ nṛpatim tataḥ
śaste muhūrte nakṣatre lagne ca eva sutaḥ tava
śaste muhūrte nakṣatre lagne ca eva sutaḥ tava
5.
Thus addressed by him, the astrologers then said to the king, "Your son was born in an auspicious moment, constellation, and lagna (ascendant)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so
- उक्ताः (uktāḥ) - addressed (by the king) (spoken, said)
- तेन (tena) - by him (the king) (by him, by that)
- दैवज्ञाः (daivajñāḥ) - astrologers (knowers of destiny)
- तम् (tam) - him (the king) (him, that)
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said
- नृपतिम् (nṛpatim) - king, ruler
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- शस्ते (śaste) - in an auspicious (moment) (in auspicious, in praised)
- मुहूर्ते (muhūrte) - in an auspicious moment (astrological unit of time) (in a moment)
- नक्षत्रे (nakṣatre) - in a constellation
- लग्ने (lagne) - in lagna, in the ascendant
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly
- सुतः (sutaḥ) - son
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
उक्ताः (uktāḥ) - addressed (by the king) (spoken, said)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तेन (tena) - by him (the king) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दैवज्ञाः (daivajñāḥ) - astrologers (knowers of destiny)
(noun)
Nominative, masculine, plural of daivajña
daivajña - knower of destiny, astrologer
Compound type : tatpurusha (daiva+jña)
- daiva – divine, celestial, destiny, fate
adjective - jña – knower, understanding
adjective
Primary nominal suffix
Derived from root jñā with suffix -a
Root: jñā (class 9)
तम् (tam) - him (the king) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vac
Perfect Active
3rd person plural perfect active of vac
Root: vac (class 2)
नृपतिम् (nṛpatim) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
शस्ते (śaste) - in an auspicious (moment) (in auspicious, in praised)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śasta
śasta - praised, auspicious, propitious
Past Passive Participle
Derived from root śaṃs (to praise)
Root: śaṃs (class 1)
मुहूर्ते (muhūrte) - in an auspicious moment (astrological unit of time) (in a moment)
(noun)
Locative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a period of 48 minutes, an auspicious moment
नक्षत्रे (nakṣatre) - in a constellation
(noun)
Locative, neuter, singular of nakṣatra
nakṣatra - star, constellation, lunar mansion
लग्ने (lagne) - in lagna, in the ascendant
(noun)
Locative, neuter, singular of lagna
lagna - ascendant, zodiacal sign rising at a particular moment
Past Passive Participle
Derived from root lag (to adhere, touch)
Root: lag (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle (secondary nominal use)
Derived from root su (to beget)
Root: su (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you