मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-105, verse-28
इदं यो जन्म देवानां शृणुयाद्धा पठेत वा ।
विवस्वतस्तनूजानां रवेर्माहात्म्यमेव च ॥२८॥
विवस्वतस्तनूजानां रवेर्माहात्म्यमेव च ॥२८॥
28. idaṃ yo janma devānāṃ śṛṇuyāddhā paṭheta vā .
vivasvatastanūjānāṃ ravermāhātmyameva ca.
vivasvatastanūjānāṃ ravermāhātmyameva ca.
28.
idam yaḥ janma devānām śṛṇuyāt dhā paṭhet vā
vivasvataḥ tanūjānām raveḥ māhātmyam eva ca
vivasvataḥ tanūjānām raveḥ māhātmyam eva ca
28.
Whoever, indeed, listens to or recites this account of the birth of the gods, and also the greatness (māhātmya) of the children of Vivasvat and of Ravi (the Sun god)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this, this one
- यः (yaḥ) - who, whoever
- जन्म (janma) - Refers to the account of the origin or birth of the gods. (birth, origin, lineage)
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- शृणुयात् (śṛṇuyāt) - should hear, listens
- धा (dhā) - indeed, surely
- पठेत् (paṭhet) - should recite, reads
- वा (vā) - or
- विवस्वतः (vivasvataḥ) - Of Vivasvat, the Sun god, father of Vaivasvata Manu. (of Vivasvat)
- तनूजानाम् (tanūjānām) - of the children, of the sons
- रवेः (raveḥ) - of Ravi, of the Sun god
- माहात्म्यम् (māhātmyam) - greatness, glory, majesty (māhātmya)
- एव (eva) - indeed, only, also
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, the present
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever, whatever
जन्म (janma) - Refers to the account of the origin or birth of the gods. (birth, origin, lineage)
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life, species, lineage
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
From root 'div' (to shine)
Root: div (class 4)
शृणुयात् (śṛṇuyāt) - should hear, listens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of śru
Optative mood
Root 'śru', optative mood, 3rd person singular, active voice
Root: śru (class 5)
धा (dhā) - indeed, surely
(indeclinable)
पठेत् (paṭhet) - should recite, reads
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of paṭh
Optative mood
Root 'paṭh', optative mood, 3rd person singular, active voice
Root: paṭh (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
विवस्वतः (vivasvataḥ) - Of Vivasvat, the Sun god, father of Vaivasvata Manu. (of Vivasvat)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vivasvat
vivasvat - Vivasvat (proper name for the Sun god), bright, shining
तनूजानाम् (tanūjānām) - of the children, of the sons
(noun)
Genitive, masculine, plural of tanūja
tanūja - son, child, born of the body
Compound type : tatpurusha (tanu+ja)
- tanu – body, person, self
noun (feminine) - ja – born, produced from
adjective
Derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
रवेः (raveḥ) - of Ravi, of the Sun god
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ravi
ravi - Ravi (proper name for the Sun god), sun
माहात्म्यम् (māhātmyam) - greatness, glory, majesty (māhātmya)
(noun)
Nominative, neuter, singular of māhātmya
māhātmya - greatness, glory, majesty, magnanimity, a eulogistic work
Derived from 'mahātman' (great-souled)
एव (eva) - indeed, only, also
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)