मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-105, verse-23
क्षेमं बुद्धिं सुखं राज्यमारोग्यं कीर्तिमुन्नतिम् ।
नराणां परितुष्टस्त्वं पूजितः सम्प्रदास्यसि ॥२३॥
नराणां परितुष्टस्त्वं पूजितः सम्प्रदास्यसि ॥२३॥
23. kṣemaṃ buddhiṃ sukhaṃ rājyamārogyaṃ kīrtimunnatim .
narāṇāṃ parituṣṭastvaṃ pūjitaḥ sampradāsyasi.
narāṇāṃ parituṣṭastvaṃ pūjitaḥ sampradāsyasi.
23.
kṣemaṃ buddhiṃ sukhaṃ rājyaṃ ārogyaṃ kīrtiṃ unnatiṃ
narāṇām parituṣṭaḥ tvam pūjitaḥ sampradāsyasi
narāṇām parituṣṭaḥ tvam pūjitaḥ sampradāsyasi
23.
When you are completely satisfied and worshipped, you will bestow welfare, wisdom, happiness, sovereignty, health, fame, and prosperity upon human beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षेमं (kṣemaṁ) - welfare, security, well-being
- बुद्धिं (buddhiṁ) - intellect, wisdom, understanding
- सुखं (sukhaṁ) - happiness, joy, comfort
- राज्यं (rājyaṁ) - kingdom, sovereignty, dominion
- आरोग्यं (ārogyaṁ) - health, freedom from disease
- कीर्तिं (kīrtiṁ) - fame, glory, renown
- उन्नतिं (unnatiṁ) - prosperity, rise, elevation
- नराणाम् (narāṇām) - upon human beings (of men, for men, to men, among men)
- परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - completely satisfied, thoroughly pleased
- त्वम् (tvam) - you
- पूजितः (pūjitaḥ) - worshipped, honored
- सम्प्रदास्यसि (sampradāsyasi) - you will bestow, you will grant
Words meanings and morphology
क्षेमं (kṣemaṁ) - welfare, security, well-being
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣema
kṣema - welfare, security, well-being, tranquility
From root kṣi (to dwell, to possess, to be secure).
Root: kṣi (class 1)
बुद्धिं (buddhiṁ) - intellect, wisdom, understanding
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, discernment, wisdom
From root budh (to awaken, to know) + ti suffix.
Root: budh (class 1)
सुखं (sukhaṁ) - happiness, joy, comfort
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, pleasure
राज्यं (rājyaṁ) - kingdom, sovereignty, dominion
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, dominion, rule
From rājan (king) + ya suffix.
आरोग्यं (ārogyaṁ) - health, freedom from disease
(noun)
Accusative, neuter, singular of ārogya
ārogya - health, freedom from illness
From a (not) + roga (disease) + ya (suffix forming abstract noun).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+roga)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle. - roga – disease, sickness, ailment
noun (masculine)
From root ruj (to break, cause pain).
Root: ruj (class 6)
कीर्तिं (kīrtiṁ) - fame, glory, renown
(noun)
Accusative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown, report
From root kṛt (to mention, to praise) + ti suffix.
Root: kṛt (class 6)
उन्नतिं (unnatiṁ) - prosperity, rise, elevation
(noun)
Accusative, feminine, singular of unnati
unnati - rise, elevation, prosperity, progress, growth
From ud (up) + nam (to bend) -> unnata (raised) + ti suffix.
Prefix: ud
Root: nam (class 1)
नराणाम् (narāṇām) - upon human beings (of men, for men, to men, among men)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nara
nara - man, human being
Note: Genitive case often implies dative sense when used with verbs of giving or granting.
परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - completely satisfied, thoroughly pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parituṣṭa
parituṣṭa - completely satisfied, thoroughly pleased
Past Passive Participle
From pari (completely) + tuṣ (to be pleased) + kta (past passive participle suffix).
Compound type : pra-ādi-tatpuruṣa (pari+tuṣṭa)
- pari – around, completely, thoroughly
indeclinable
Upasarga. - tuṣṭa – satisfied, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root tuṣ.
Root: tuṣ (class 4)
Note: Qualifies tvam.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पूजितः (pūjitaḥ) - worshipped, honored
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūj - to worship, to honor, to revere
Past Passive Participle
From root pūj (to worship) + kta (past passive participle suffix).
Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies tvam.
सम्प्रदास्यसि (sampradāsyasi) - you will bestow, you will grant
(verb)
2nd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of sampradā
From sam (completely) + pra (forth) + dā (to give). Conjugated in future tense, 2nd person singular, active voice.
Prefixes: sam+pra
Root: dā (class 3)