मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-105, verse-11
मार्त्तण्डस्य सुतावेतावश्वरूपधरस्य हि ।
रेतसोऽन्ते च रेवन्तः खड्गी धन्वी तनुत्रधृक् ॥११॥
रेतसोऽन्ते च रेवन्तः खड्गी धन्वी तनुत्रधृक् ॥११॥
11. mārttaṇḍasya sutāvetāvaśvarūpadharasya hi .
retaso'nte ca revantaḥ khaḍgī dhanvī tanutradhṛk.
retaso'nte ca revantaḥ khaḍgī dhanvī tanutradhṛk.
11.
mārttaṇḍasya sutau etau aśvarūpadharasya hi |
retasaḥ ante ca revantaḥ khaḍgī dhanvī tanutradhṛk
retasaḥ ante ca revantaḥ khaḍgī dhanvī tanutradhṛk
11.
Indeed, these two (Aśvins) are the sons of Mārtaṇḍa, who had assumed a horse form. And after his semen (retas) was released, Revanta, a sword-bearer, archer, and armor-wearer, was also born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्त्तण्डस्य (mārttaṇḍasya) - of Mārtaṇḍa (the Sun god) (of Mārtaṇḍa, of the sun god)
- सुतौ (sutau) - sons (two sons)
- एतौ (etau) - these two (referring to the Aśvins) (these two)
- अश्वरूपधरस्य (aśvarūpadharasya) - of him who had assumed a horse form (of one who holds the form of a horse, of the horse-form-bearing)
- हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because, for)
- रेतसः (retasaḥ) - of his semen (retas) (of semen, of seed)
- अन्ते (ante) - after (the release of his semen) (at the end, after, near)
- च (ca) - and (and, also)
- रेवन्तः (revantaḥ) - Revanta (Revanta (name of a son of Surya))
- खड्गी (khaḍgī) - a sword-bearer (armed with a sword, sword-bearer)
- धन्वी (dhanvī) - archer (armed with a bow, archer)
- तनुत्रधृक् (tanutradhṛk) - armor-wearer (wearing armor, armor-bearer)
Words meanings and morphology
मार्त्तण्डस्य (mārttaṇḍasya) - of Mārtaṇḍa (the Sun god) (of Mārtaṇḍa, of the sun god)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mārttaṇḍa
mārttaṇḍa - Mārtaṇḍa (a name of the Sun god), born from a dead egg
सुतौ (sutau) - sons (two sons)
(noun)
Nominative, masculine, dual of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle (originally from √sū, to beget)
Root: sū (class 2)
Note: Agrees with etau.
एतौ (etau) - these two (referring to the Aśvins) (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etad
etad - this, these
अश्वरूपधरस्य (aśvarūpadharasya) - of him who had assumed a horse form (of one who holds the form of a horse, of the horse-form-bearing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of aśvarūpadhara
aśvarūpadhara - assuming the form of a horse, horse-shaped
Compound type : tatpuruṣa (aśva+rūpa+dhara)
- aśva – horse
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, wearing
adjective (masculine)
From √dhṛ + a
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with Mārtaṇḍasya.
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because, for)
(indeclinable)
रेतसः (retasaḥ) - of his semen (retas) (of semen, of seed)
(noun)
Genitive, neuter, singular of retas
retas - semen, seed, fluid, essence
Root: rī (class 1)
अन्ते (ante) - after (the release of his semen) (at the end, after, near)
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, proximity
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
रेवन्तः (revantaḥ) - Revanta (Revanta (name of a son of Surya))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of revanta
revanta - Revanta (a son of Surya and Raivata)
खड्गी (khaḍgī) - a sword-bearer (armed with a sword, sword-bearer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khaḍgin
khaḍgin - sword-bearer, armed with a sword
From khaḍga (sword) + -in (possessive suffix)
Note: Agrees with Revanta.
धन्वी (dhanvī) - archer (armed with a bow, archer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanvin
dhanvin - armed with a bow, archer
From dhanus (bow) + -in (possessive suffix)
Note: Agrees with Revanta.
तनुत्रधृक् (tanutradhṛk) - armor-wearer (wearing armor, armor-bearer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tanutradhṛk
tanutradhṛk - wearing armor, armor-bearer
Compound type : tatpuruṣa (tanutra+dhṛk)
- tanutra – armor, mail
noun (neuter) - dhṛk – bearing, holding, wearing
adjective (masculine)
Nom. sing. of dhṛj, from √dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with Revanta.