Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,105

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-105, verse-14

संज्ञां भार्यां प्रीतिमतीं भास्करो वारितस्करः ।
ततः पूर्वसुतो योऽस्याः सोऽभूद्वैवस्वतो मनुः ॥१४॥
14. saṃjñāṃ bhāryāṃ prītimatīṃ bhāskaro vāritaskaraḥ .
tataḥ pūrvasuto yo'syāḥ so'bhūdvaivasvato manuḥ.
14. saṃjñām bhāryām prītimatīm bhāskaraḥ vāritaskaraḥ |
tataḥ pūrvasutaḥ yaḥ asyāḥ saḥ abhūt vaivasvataḥ manuḥ
14. The sun god (Bhāskara), who draws up water (vāritaskaraḥ), had a loving wife named Saṃjñā. From her, his elder son was born, who became Vaivasvata Manu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संज्ञाम् (saṁjñām) - Saṃjñā (proper name of the wife) (name, consciousness, understanding, signal)
  • भार्याम् (bhāryām) - wife (wife, one who is to be supported)
  • प्रीतिमतीम् (prītimatīm) - loving, beloved (loving, beloved, endowed with affection)
  • भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun god (sun, sun god, creator of light)
  • वारितस्करः (vāritaskaraḥ) - one who draws up water (an epithet for the sun) (water-thief, one who draws up water)
  • ततः (tataḥ) - from her (from Saṃjñā) (from there, then, therefore)
  • पूर्वसुतः (pūrvasutaḥ) - elder son (first-born son, elder son)
  • यः (yaḥ) - who (who, which, what)
  • अस्याः (asyāḥ) - of her (referring to Saṃjñā) (of her, of this (feminine))
  • सः (saḥ) - he (he, that)
  • अभूत् (abhūt) - he became (he/she/it was, became)
  • वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - Vaivasvata (a specific Manu) (son of Vivasvat (the sun god), solar)
  • मनुः (manuḥ) - Manu (the progenitor of mankind) (Manu (progenitor of mankind), man, human being)

Words meanings and morphology

संज्ञाम् (saṁjñām) - Saṃjñā (proper name of the wife) (name, consciousness, understanding, signal)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃjñā
saṁjñā - name, consciousness, understanding, signal, a proper name
from sam- + jñā
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to the proper name Saṃjñā.
भार्याम् (bhāryām) - wife (wife, one who is to be supported)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be maintained or supported
Gerundive
from root bhṛ (to bear, support) + suffix -ya
Root: bhṛ (class 3)
प्रीतिमतीम् (prītimatīm) - loving, beloved (loving, beloved, endowed with affection)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prītimat
prītimat - loving, beloved, affectionate, full of joy
from prīti (love, affection) + matup suffix
Note: Declined as feminine singular accusative, agreeing with 'bhāryām'.
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun god (sun, sun god, creator of light)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun god, creator of light
from bhās (light) + kara (maker)
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
  • bhās – light, splendor
    noun (feminine)
  • kara – maker, doer, hand
    noun (masculine)
    from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
वारितस्करः (vāritaskaraḥ) - one who draws up water (an epithet for the sun) (water-thief, one who draws up water)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāritaskara
vāritaskara - thief of water, cloud, sun
from vāri (water) + taskara (thief)
Compound type : tatpuruṣa (vāri+taskara)
  • vāri – water
    noun (neuter)
  • taskara – thief, robber
    noun (masculine)
Note: An epithet of the sun, describing its action of drawing up water (evaporation).
ततः (tataḥ) - from her (from Saṃjñā) (from there, then, therefore)
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to ta (that)
Note: Here, indicating source, referring to Saṃjñā.
पूर्वसुतः (pūrvasutaḥ) - elder son (first-born son, elder son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrvasuta
pūrvasuta - first-born, elder son
from pūrva (former, prior) + suta (son)
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+suta)
  • pūrva – former, prior, eastern
    adjective (masculine)
  • suta – son, born
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    from root sū (to give birth)
    Root: sū (class 2)
Note: Refers to Manu, as he was the first son of Saṃjñā and Bhāskara.
यः (yaḥ) - who (who, which, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to 'pūrvasutaḥ'.
अस्याः (asyāḥ) - of her (referring to Saṃjñā) (of her, of this (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Feminine genitive singular of 'idam', referring to Saṃjñā.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ', referring to the son.
अभूत् (abhūt) - he became (he/she/it was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist 3rd singular
Root: bhū (class 1)
वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - Vaivasvata (a specific Manu) (son of Vivasvat (the sun god), solar)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaivasvata
vaivasvata - descendant of Vivasvat, belonging to Vivasvat
derived from Vivasvat (an epithet of the sun)
Note: An epithet of Manu, indicating his lineage from Vivasvat (the Sun).
मनुः (manuḥ) - Manu (the progenitor of mankind) (Manu (progenitor of mankind), man, human being)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu, progenitor of mankind, man, human being