मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-105, verse-12
अश्वारूढः समुद्भूतो बाणतूणसमन्वितः ।
ततः स्वरूपममलं दर्शयामास भानुमान् ॥१२॥
ततः स्वरूपममलं दर्शयामास भानुमान् ॥१२॥
12. aśvārūḍhaḥ samudbhūto bāṇatūṇasamanvitaḥ .
tataḥ svarūpamamalaṃ darśayāmāsa bhānumān.
tataḥ svarūpamamalaṃ darśayāmāsa bhānumān.
12.
aśvārūḍhaḥ samudbhūtaḥ bāṇatūṇasamanvitaḥ |
tataḥ svarūpam amalam darśayāmāsa bhānumān
tataḥ svarūpam amalam darśayāmāsa bhānumān
12.
He (Revanta) was born, mounted on a horse and equipped with arrows and a quiver. Then, the resplendent one (bhānumān), the Sun god, revealed his own pure form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वारूढः (aśvārūḍhaḥ) - mounted on a horse
- समुद्भूतः (samudbhūtaḥ) - was born (arisen, born, originated)
- बाणतूणसमन्वितः (bāṇatūṇasamanvitaḥ) - equipped with arrows and a quiver (endowed with arrows and quiver)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- स्वरूपम् (svarūpam) - his own form (own form, true nature)
- अमलम् (amalam) - pure (pure, faultless, clear, spotless)
- दर्शयामास (darśayāmāsa) - revealed (showed, displayed, revealed)
- भानुमान् (bhānumān) - the resplendent one, the Sun god (luminous, resplendent, the Sun god)
Words meanings and morphology
अश्वारूढः (aśvārūḍhaḥ) - mounted on a horse
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśvārūḍha
aśvārūḍha - mounted on a horse, horse-rider
Past Passive Participle
From aśva (horse) + √ruh (to ascend) + -ta
Compound type : tatpuruṣa (aśva+ārūḍha)
- aśva – horse
noun (masculine) - ārūḍha – mounted, ascended
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā-√ruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Refers to Revanta.
समुद्भूतः (samudbhūtaḥ) - was born (arisen, born, originated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudbhūta
samudbhūta - arisen, born, originated, produced
Past Passive Participle
From sam-ud-√bhū (to arise, be produced)
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to Revanta.
बाणतूणसमन्वितः (bāṇatūṇasamanvitaḥ) - equipped with arrows and a quiver (endowed with arrows and quiver)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṇatūṇasamanvita
bāṇatūṇasamanvita - accompanied by arrows and quiver, equipped with arrows and quiver
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+tūṇa+samanvita)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - tūṇa – quiver
noun (masculine) - samanvita – accompanied, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-anv-√i (to go along with, be accompanied by)
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Refers to Revanta.
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
स्वरूपम् (svarūpam) - his own form (own form, true nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svarūpa
svarūpa - one's own form, true nature, identity
Compound type : tatpuruṣa (sva+rūpa)
- sva – own
pronoun (neuter) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Object of darśayāmāsa.
अमलम् (amalam) - pure (pure, faultless, clear, spotless)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amala
amala - pure, spotless, faultless, clear
Negation of mala (impurity)
Note: Agrees with svarūpam.
दर्शयामास (darśayāmāsa) - revealed (showed, displayed, revealed)
(verb)
3rd person , singular, active, Past Perfect (Lit) of darśayāmāsa
Periphrastic Perfect
From causative of √dṛś (to see), with auxiliary √as
Root: dṛś (class 1)
Note: Forms a periphrastic perfect with the root dṛś (causative stem darśaya) and the perfect of the auxiliary verb √ās.
भानुमान् (bhānumān) - the resplendent one, the Sun god (luminous, resplendent, the Sun god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhānumat
bhānumat - luminous, resplendent, brilliant, the Sun god
From bhānu (light, ray) + -mat (possessive suffix)
Note: Subject of darśayāmāsa.