Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,105

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-105, verse-1

मार्कण्डेय उवाच ।
एवं सूर्यस्तवं कुर्वन्विश्वकर्मा दिवस्पतेः ।
तेजसः षोडशं भागं मण्डलस्थमधारयत् ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
evaṃ sūryastavaṃ kurvanviśvakarmā divaspateḥ .
tejasaḥ ṣoḍaśaṃ bhāgaṃ maṇḍalasthamadhārayat.
1. mārkaṇḍeyaḥ uvāca evam sūryastavam kurvan viśvakarmā
divaspateḥ tejasaḥ ṣoḍaśam bhāgam maṇḍalastham adhārayat
1. Mārkaṇḍeya said: Thus, Viśvakarmā, while chanting a hymn of praise to the lord of the heavens (the Sun), held back a sixteenth part of his radiance which was present in his disk.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • सूर्यस्तवम् (sūryastavam) - hymn of praise to the Sun
  • कुर्वन् (kurvan) - while performing (doing, performing, making)
  • विश्वकर्मा (viśvakarmā) - the divine architect Viśvakarmā (Viśvakarmā)
  • दिवस्पतेः (divaspateḥ) - of the lord of the heavens (referring to the Sun) (of the lord of the sky/heaven)
  • तेजसः (tejasaḥ) - of his (the Sun's) radiance (of radiance, of glory, of energy)
  • षोडशम् (ṣoḍaśam) - sixteenth
  • भागम् (bhāgam) - part, share, portion
  • मण्डलस्थम् (maṇḍalastham) - situated in the Sun's disk (situated in the orb/disk)
  • अधारयत् (adhārayat) - he held, he retained, he sustained

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of a famous ancient sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
सूर्यस्तवम् (sūryastavam) - hymn of praise to the Sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūryastava
sūryastava - praise/hymn of the Sun
Compound type : tatpurusha (sūrya+stava)
  • sūrya – Sun
    noun (masculine)
  • stava – praise, hymn, eulogy
    noun (masculine)
    Derived from root stu (to praise)
    Root: stu (class 2)
कुर्वन् (kurvan) - while performing (doing, performing, making)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kurvat
kurvat - doing, making, performing
Present Active Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'Viśvakarmā'.
विश्वकर्मा (viśvakarmā) - the divine architect Viśvakarmā (Viśvakarmā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvakarman
viśvakarman - Viśvakarmā, the architect of the gods (lit. 'all-maker')
दिवस्पतेः (divaspateḥ) - of the lord of the heavens (referring to the Sun) (of the lord of the sky/heaven)
(noun)
Genitive, masculine, singular of divaspati
divaspati - lord of the sky, lord of heaven (e.g., Indra, or here the Sun)
Compound type : tatpurusha (div+pati)
  • div – sky, heaven, day
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
तेजसः (tejasaḥ) - of his (the Sun's) radiance (of radiance, of glory, of energy)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tejas
tejas - radiance, splendor, energy, spiritual power, light
षोडशम् (ṣoḍaśam) - sixteenth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ṣoḍaśa
ṣoḍaśa - sixteenth
Ordinal numeral from ṣoḍaśan (sixteen)
भागम् (bhāgam) - part, share, portion
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - part, portion, share, division
मण्डलस्थम् (maṇḍalastham) - situated in the Sun's disk (situated in the orb/disk)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of maṇḍalastha
maṇḍalastha - standing/situated in an orb/disk/circle
Compound type : tatpurusha (maṇḍala+stha)
  • maṇḍala – orb, disk, circle, region
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, abiding
    adjective (masculine)
    Derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
अधारयत् (adhārayat) - he held, he retained, he sustained
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhṛ
Imperfect tense, formed with augment 'a'
Root: dhṛ (class 1)