महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-54, verse-23
आपूर्यते कौरवी चाप्यभीक्ष्णं सेना ह्यसौ सुभृशं हन्यमाना ।
धनंजयस्याशनितुल्यवेगैर्ग्रस्ता शरैर्बर्हिसुवर्णवाजैः ॥२३॥
धनंजयस्याशनितुल्यवेगैर्ग्रस्ता शरैर्बर्हिसुवर्णवाजैः ॥२३॥
23. āpūryate kauravī cāpyabhīkṣṇaṁ; senā hyasau subhṛśaṁ hanyamānā ,
dhanaṁjayasyāśanitulyavegai;rgrastā śarairbarhisuvarṇavājaiḥ.
dhanaṁjayasyāśanitulyavegai;rgrastā śarairbarhisuvarṇavājaiḥ.
23.
āpūryate kauravī ca api abhīkṣṇam
senā hi asau subhṛśam hanyamānā
dhanañjayasya aśanitulyavegaiḥ
grastā śaraiḥ barhisuvarṇavājaiḥ
senā hi asau subhṛśam hanyamānā
dhanañjayasya aśanitulyavegaiḥ
grastā śaraiḥ barhisuvarṇavājaiḥ
23.
hi asau kauravī senā api abhīkṣṇam
āpūryate subhṛśam hanyamānā
dhanañjayasya aśanitulyavegaiḥ
barhisuvarṇavājaiḥ śaraiḥ grastā
āpūryate subhṛśam hanyamānā
dhanañjayasya aśanitulyavegaiḥ
barhisuvarṇavājaiḥ śaraiḥ grastā
23.
Indeed, this Kaurava army, though constantly reinforced, is being severely struck and consumed by Dhanañjaya's lightning-fast arrows, which are adorned with peacock and golden feathers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपूर्यते (āpūryate) - is being filled, is replenished
- कौरवी (kauravī) - Kaurava (army) (Kaurava (feminine), related to the Kurus)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- अभीक्ष्णम् (abhīkṣṇam) - repeatedly, constantly, frequently
- सेना (senā) - army, host
- हि (hi) - indeed, for, because
- असौ (asau) - this (army) (this, that (feminine/masculine nominative singular))
- सुभृशम् (subhṛśam) - greatly, very much, intensely
- हन्यमाना (hanyamānā) - being struck, being killed, being injured
- धनञ्जयस्य (dhanañjayasya) - of Dhanañjaya (Arjuna)
- अशनितुल्यवेगैः (aśanitulyavegaiḥ) - with speeds like lightning, having lightning-like swiftness
- ग्रस्ता (grastā) - seized, consumed, swallowed, afflicted
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- बर्हिसुवर्णवाजैः (barhisuvarṇavājaiḥ) - with feathers of peacock and gold
Words meanings and morphology
आपूर्यते (āpūryate) - is being filled, is replenished
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of āpūr
Prefix: ā
Root: pṛ (class 9)
कौरवी (kauravī) - Kaurava (army) (Kaurava (feminine), related to the Kurus)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kurus
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अभीक्ष्णम् (abhīkṣṇam) - repeatedly, constantly, frequently
(indeclinable)
Note: Adverbial usage from neuter accusative singular.
सेना (senā) - army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
असौ (asau) - this (army) (this, that (feminine/masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of adas
adas - that, this, yonder
सुभृशम् (subhṛśam) - greatly, very much, intensely
(indeclinable)
Note: Adverbial usage from neuter accusative singular.
हन्यमाना (hanyamānā) - being struck, being killed, being injured
(participle)
Nominative, feminine, singular of hanyamāna
hanyamāna - being struck, being killed, being hurt
Present Passive Participle
Derived from root 'han' with passive infix 'ya' and present participle suffix 'śānac'. Feminine form with 'ā' suffix.
Root: han (class 2)
धनञ्जयस्य (dhanañjayasya) - of Dhanañjaya (Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, victorious
noun/adjective (masculine)
Root: ji (class 1)
अशनितुल्यवेगैः (aśanitulyavegaiḥ) - with speeds like lightning, having lightning-like swiftness
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of aśanitulyavega
aśanitulyavega - having the speed equal to a thunderbolt/lightning
Compound type : bahuvrīhi (aśani+tulya+vega)
- aśani – lightning, thunderbolt
noun (feminine) - tulya – equal, like, similar
adjective (neuter) - vega – speed, velocity, impulse
noun (masculine)
Root: vij (class 6)
Note: Modifies śaraiḥ.
ग्रस्ता (grastā) - seized, consumed, swallowed, afflicted
(participle)
Nominative, feminine, singular of grasta
grasta - eaten, devoured, seized, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root 'gras' with suffix 'kta'. Feminine form with 'ā' suffix.
Root: gras (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, rush
बर्हिसुवर्णवाजैः (barhisuvarṇavājaiḥ) - with feathers of peacock and gold
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of barhisuvarṇavāja
barhisuvarṇavāja - having feathers made of peacock (feather) and gold
Compound type : bahuvrīhi (barhi+suvarṇa+vāja)
- barhi – peacock
noun (masculine) - suvarṇa – gold
noun (neuter) - vāja – wing, feather, strength, speed
noun (masculine)
Root: vaj (class 1)
Note: Modifies śaraiḥ.