Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-54, verse-17

भीम उवाच ।
सूताद्येमं पश्य भीमप्रमुक्तैः संभिन्दद्भिः पार्थिवानाशुवेगैः ।
उग्रैर्बाणैराहवं घोररूपं नष्टादित्यं मृत्युलोकेन तुल्यम् ॥१७॥
17. bhīma uvāca ,
sūtādyemaṁ paśya bhīmapramuktaiḥ; saṁbhindadbhiḥ pārthivānāśuvegaiḥ ,
ugrairbāṇairāhavaṁ ghorarūpaṁ; naṣṭādityaṁ mṛtyulokena tulyam.
17. bhīma uvāca | sūta adya imam paśya
bhīmapramuktaiḥ saṃbhindadbhiḥ pārthivān
āśuvegaiḥ | ugraiḥ bāṇaiḥ āhavam ghorarūpam
naṣṭa ādityam mṛtyulokena tulyam
17. bhīma uvāca sūta,
adya imam ghorarūpam naṣṭa ādityam mṛtyulokena tulyam āhavam paśya,
bhīmapramuktaiḥ saṃbhindadbhiḥ āśuvegaiḥ ugraiḥ bāṇaiḥ pārthivān
17. Bhīma said: O charioteer, today behold this terrifying battle, which resembles the world of death (mṛtyuloka), with the sun obscured by the fierce, swift-moving arrows released by Bhīma, shattering the kings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीम (bhīma) - Bhīma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सूत (sūta) - Addressing the charioteer Saṃjaya (or an unnamed charioteer). (O charioteer)
  • अद्य (adya) - today
  • इमम् (imam) - Referring to the battle (āhavam). (this)
  • पश्य (paśya) - see, behold
  • भीमप्रमुक्तैः (bhīmapramuktaiḥ) - released by Bhīma
  • संभिन्दद्भिः (saṁbhindadbhiḥ) - shattering, splitting, piercing
  • पार्थिवान् (pārthivān) - kings, rulers
  • आशुवेगैः (āśuvegaiḥ) - with swift force, swiftly moving
  • उग्रैः (ugraiḥ) - with fierce, terrible
  • बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
  • आहवम् (āhavam) - battle, war
  • घोररूपम् (ghorarūpam) - of terrifying form, terrible
  • नष्ट (naṣṭa) - lost, vanished, destroyed
  • आदित्यम् (ādityam) - sun, descendant of Aditi
  • मृत्युलोकेन (mṛtyulokena) - by the world of death, with the world of Yama
  • तुल्यम् (tulyam) - similar, equal, comparable

Words meanings and morphology

भीम (bhīma) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma, terrible, formidable
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
from root vac, perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
सूत (sūta) - Addressing the charioteer Saṃjaya (or an unnamed charioteer). (O charioteer)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
इमम् (imam) - Referring to the battle (āhavam). (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Note: Agrees with āhavam.
पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
present active imperative
from root dṛś, present 2nd person singular imperative (uses root paśya- in present stem)
Root: dṛś (class 1)
भीमप्रमुक्तैः (bhīmapramuktaiḥ) - released by Bhīma
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhīmapramukta
bhīmapramukta - released by Bhīma
Past Passive Participle
Compound: Bhīma (agent) + pramukta (released)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+pramukta)
  • bhīma – Bhīma
    proper noun (masculine)
  • pramukta – released, discharged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from pra-muc (to release)
    Prefix: pra
    Root: muc (class 6)
Note: Agrees with bāṇaiḥ.
संभिन्दद्भिः (saṁbhindadbhiḥ) - shattering, splitting, piercing
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃbhindat
saṁbhindat - shattering, piercing, breaking
Present Active Participle
from sam-bhid (to break, to shatter), present participle instrumental plural
Prefix: sam
Root: bhid (class 7)
Note: Agrees with bāṇaiḥ.
पार्थिवान् (pārthivān) - kings, rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince; earthly, terrestrial
Note: Object of saṃbhindadbhiḥ.
आशुवेगैः (āśuvegaiḥ) - with swift force, swiftly moving
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āśuvega
āśuvega - swift-moving, rapid, swiftness
Compound type : tatpuruṣa (āśu+vega)
  • āśu – swift, quick
    adjective
  • vega – speed, force, velocity
    noun (masculine)
    Root: vij (class 3)
Note: Agrees with bāṇaiḥ.
उग्रैः (ugraiḥ) - with fierce, terrible
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ugra
ugra - fierce, terrible, powerful
Note: Agrees with bāṇaiḥ.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Agent of action (of shattering).
आहवम् (āhavam) - battle, war
(noun)
Accusative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, conflict, war
Root: hve (class 1)
Note: Object of paśya.
घोररूपम् (ghorarūpam) - of terrifying form, terrible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - of terrible form, terrifying appearance
Compound type : tatpuruṣa (ghora+rūpa)
  • ghora – terrible, dreadful, fierce
    adjective
  • rūpa – form, appearance, nature
    noun (neuter)
Note: Agrees with āhavam.
नष्ट (naṣṭa) - lost, vanished, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naś
naś - to be lost, to vanish, to perish
Past Passive Participle
from root naś
Root: naś (class 4)
Note: Part of the compound naṣṭādityam, modifying ādityam.
आदित्यम् (ādityam) - sun, descendant of Aditi
(noun)
Accusative, masculine, singular of āditya
āditya - sun, a son of Aditi
Note: Forms a compound naṣṭādityam, agreeing with āhavam (accusative).
मृत्युलोकेन (mṛtyulokena) - by the world of death, with the world of Yama
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mṛtyuloka
mṛtyuloka - world of death, world of mortals, region of Yama
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+loka)
  • mṛtyu – death
    noun (masculine)
    Root: mṛ (class 1)
  • loka – world, realm
    noun (masculine)
    Root: lok (class 10)
Note: Used with tulyam to mean 'similar to'.
तुल्यम् (tulyam) - similar, equal, comparable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tulya
tulya - similar, equal, like, comparable
Note: Agrees with āhavam. Takes instrumental case (mṛtyulokena).