Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-54, verse-21

ईक्षस्वैतां भारतीं दीर्यमाणामेते कस्माद्विद्रवन्ते नरेन्द्राः ।
व्यक्तं धीमान्सव्यसाची नराग्र्यः सैन्यं ह्येतच्छादयत्याशु बाणैः ॥२१॥
21. īkṣasvaitāṁ bhāratīṁ dīryamāṇā;mete kasmādvidravante narendrāḥ ,
vyaktaṁ dhīmānsavyasācī narāgryaḥ; sainyaṁ hyetacchādayatyāśu bāṇaiḥ.
21. īkṣasva etām bhāratīm dīryamāṇām
ete kasmāt vidravante narendrāḥ
vyaktam dhīmān savyasācī narāgryaḥ
sainyam hi etat chādayati āśu bāṇaiḥ
21. etām dīryamāṇām bhāratīm īkṣasva.
ete narendrāḥ kasmāt vidravante? vyaktam hi dhīmān narāgryaḥ savyasācī etat sainyam āśu bāṇaiḥ chādayati.
21. Observe this Bharata army (bhāratī) being torn asunder! Why do these kings flee? Clearly, the intelligent Savyasacin, preeminent among men, is swiftly covering this army with arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ईक्षस्व (īkṣasva) - behold, observe, see, look
  • एताम् (etām) - this (feminine accusative singular)
  • भारतीम् (bhāratīm) - the army of the Bharatas/Kauravas (the Bharata army, relating to the Bharatas)
  • दीर्यमाणाम् (dīryamāṇām) - being torn apart, being split, being rent
  • एते (ete) - these (masculine nominative plural)
  • कस्मात् (kasmāt) - why, from what (reason)
  • विद्रवन्ते (vidravante) - they flee, they run away
  • नरेन्द्राः (narendrāḥ) - kings, lords of men
  • व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently, distinctly
  • धीमान् (dhīmān) - intelligent, wise, thoughtful
  • सव्यसाची (savyasācī) - Arjuna (Savyasacin (Arjuna, 'he who can shoot with both hands'))
  • नराग्र्यः (narāgryaḥ) - foremost among men, chief of men
  • सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • एतत् (etat) - this (neuter accusative singular)
  • छादयति (chādayati) - he covers, he overspreads, he conceals
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, instantly
  • बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows

Words meanings and morphology

ईक्षस्व (īkṣasva) - behold, observe, see, look
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of īkṣ
Root: īkṣ (class 1)
एताम् (etām) - this (feminine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, that
भारतीम् (bhāratīm) - the army of the Bharatas/Kauravas (the Bharata army, relating to the Bharatas)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāratī
bhāratī - relating to the Bharatas, the Bharata army, speech, Saraswati
दीर्यमाणाम् (dīryamāṇām) - being torn apart, being split, being rent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīryamāṇa
dīryamāṇa - being torn, being rent, being split, being broken
Present Passive Participle
From the passive stem of root dṝ (to tear, split) with Śānac suffix.
Root: dṝ (class 9)
एते (ete) - these (masculine nominative plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, that
कस्मात् (kasmāt) - why, from what (reason)
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'why'.
विद्रवन्ते (vidravante) - they flee, they run away
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vidrav
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
नरेन्द्राः (narendrāḥ) - kings, lords of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of narendra
narendra - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
  • nara – man, person, human being
    noun (masculine)
  • indra – Indra, chief, lord, best
    noun (masculine)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently, distinctly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root añj with prefix vi-
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Functions as an adverb.
धीमान् (dhīmān) - intelligent, wise, thoughtful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful, sagacious
Possessive suffix -mat
सव्यसाची (savyasācī) - Arjuna (Savyasacin (Arjuna, 'he who can shoot with both hands'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - Savyasacin (epithet of Arjuna, meaning 'capable of drawing a bow with the left hand', hence ambidextrous in archery)
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
  • savya – left, left hand
    adjective
  • sācin – drawing (a bow), shooter
    noun (masculine)
    agent noun
    From root sac (to draw) with suffix -in.
    Root: sac (class 1)
नराग्र्यः (narāgryaḥ) - foremost among men, chief of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narāgrya
narāgrya - foremost among men, chief of men, preeminent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+agrya)
  • nara – man, person, human being
    noun (masculine)
  • agrya – foremost, chief, best, excellent
    adjective
सैन्यम् (sainyam) - army, host, military force
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military, troop
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (neuter accusative singular)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
छादयति (chādayati) - he covers, he overspreads, he conceals
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of chāday
causal
Causal stem of root chad (to cover)
Root: chad (class 10)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, instantly
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow