महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-54, verse-20
आशास्तारः कर्म चाप्युत्तमं वा तन्मे देवाः केवलं साधयन्तु ।
आयात्विहाद्यार्जुनः शत्रुघाती शक्रस्तूर्णं यज्ञ इवोपहूतः ॥२०॥
आयात्विहाद्यार्जुनः शत्रुघाती शक्रस्तूर्णं यज्ञ इवोपहूतः ॥२०॥
20. āśāstāraḥ karma cāpyuttamaṁ vā; tanme devāḥ kevalaṁ sādhayantu ,
āyātvihādyārjunaḥ śatrughātī; śakrastūrṇaṁ yajña ivopahūtaḥ.
āyātvihādyārjunaḥ śatrughātī; śakrastūrṇaṁ yajña ivopahūtaḥ.
20.
āśāstāraḥ karma ca api uttamam vā
tat me devāḥ kevalam sādhayantu
āyātu iha adya arjunaḥ śatrughātī
śakraḥ tūrṇam yajñe iva upahūtaḥ
tat me devāḥ kevalam sādhayantu
āyātu iha adya arjunaḥ śatrughātī
śakraḥ tūrṇam yajñe iva upahūtaḥ
20.
May the gods fulfill for me that excellent deed or wish that I desire. Let Arjuna, the slayer of enemies, come here today, quickly like Indra, who is invited to a Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आशास्तारः (āśāstāraḥ) - wishes (neuter, plural, nominative), or 'those who wish' (masculine, plural, nominative) (wishers, those who desire; wishes)
- कर्म (karma) - deed, action, work
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
- वा (vā) - or, either
- तत् (tat) - that, it
- मे (me) - for me, to me, my
- देवाः (devāḥ) - gods
- केवलम् (kevalam) - only, merely, solely; exclusively
- साधयन्तु (sādhayantu) - may they accomplish, may they fulfill
- आयातु (āyātu) - let him come
- इह (iha) - here, in this world
- अद्य (adya) - today, now
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper noun)
- शत्रुघाती (śatrughātī) - slayer of enemies
- शक्रः (śakraḥ) - Indra (name of the god)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- यज्ञे (yajñe) - in a Vedic ritual
- इव (iva) - like, as, as if
- उपहूतः (upahūtaḥ) - invited, called
Words meanings and morphology
आशास्तारः (āśāstāraḥ) - wishes (neuter, plural, nominative), or 'those who wish' (masculine, plural, nominative) (wishers, those who desire; wishes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of āśāstar
āśāstar - wisher, demander, one who desires
root śās (to wish, desire) with prefix ā
Prefix: ā
Root: śās (class 2)
कर्म (karma) - deed, action, work
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, consequence of actions (karma)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, highest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, principal
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - for me, to me, my
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, divine being, deity
Root: div (class 4)
केवलम् (kevalam) - only, merely, solely; exclusively
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kevala
kevala - alone, solitary, mere, exclusive, complete
साधयन्तु (sādhayantu) - may they accomplish, may they fulfill
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sādh
root sādh, class 10 (causative of sādh), imperative, active voice, 3rd person plural
Root: sādh (class 10)
आयातु (āyātu) - let him come
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of āyā
prefix ā + root yā (to go), imperative, active voice, 3rd person singular
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, clear
शत्रुघाती (śatrughātī) - slayer of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrughātin
śatrughātin - enemy-slayer
Compound type : tatpuruṣa (śatru+ghātin)
- śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine) - ghātin – killing, slayer, destroyer
adjective (masculine)
agent noun/adjective from root han (to strike/kill)
From the causative stem ghātī
Root: han (class 2)
शक्रः (śakraḥ) - Indra (name of the god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (epithet and name of the king of gods), mighty, powerful
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
past passive participle (used as adverb)
root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
यज्ञे (yajñe) - in a Vedic ritual
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, offering, worship
Root: yaj (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उपहूतः (upahūtaḥ) - invited, called
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upahūta
upahūta - invited, summoned, called near
past passive participle
prefix upa + root hve (to call)
Prefix: upa
Root: hve (class 1)