Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-54, verse-18

अद्यैव तद्विदितं पार्थिवानां भविष्यति आकुमारं च सूत ।
निमग्नो वा समरे भीमसेन एकः कुरून्वा समरे विजेता ॥१८॥
18. adyaiva tadviditaṁ pārthivānāṁ; bhaviṣyati ākumāraṁ ca sūta ,
nimagno vā samare bhīmasena; ekaḥ kurūnvā samare vijetā.
18. adya eva tat viditam pārthivānām bhaviṣyati ākumāram ca sūta
| nimagnaḥ vā samare bhīmasena ekaḥ kurūn vā samare vijetā
18. sūta,
adya eva tat pārthivānām ākumāram ca viditam bhaviṣyati vā bhīmasena ekaḥ samare nimagnaḥ,
vā samare kurūn vijetā
18. O charioteer, today itself this will become known to the kings and even to the children: either Bhīmasena will be immersed alone in battle, or he alone will conquer the Kurus in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • तत् (tat) - Referring to what will become known. (that, this)
  • विदितम् (viditam) - known, understood
  • पार्थिवानाम् (pārthivānām) - of the kings
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
  • आकुमारम् (ākumāram) - To everyone, even children. (down to children, including children, from infancy)
  • (ca) - and
  • सूत (sūta) - Addressing the charioteer. (O charioteer)
  • निमग्नः (nimagnaḥ) - Plunged into or deeply engaged in battle. (plunged, immersed, sunk)
  • वा (vā) - or, either
  • समरे (samare) - in battle, in conflict
  • भीमसेन (bhīmasena) - Bhīmasena
  • एकः (ekaḥ) - one, alone
  • कुरून् (kurūn) - the Kurus (plural)
  • वा (vā) - or, either
  • समरे (samare) - in battle, in conflict
  • विजेता (vijetā) - conqueror, victor

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तत् (tat) - Referring to what will become known. (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the following statement.
विदितम् (viditam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Used as a predicate adjective with bhaviṣyati.
पार्थिवानाम् (pārthivānām) - of the kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince
Note: Possessive or dative of purpose/relation, 'known to the kings'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
future active
from root bhū, future 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
आकुमारम् (ākumāram) - To everyone, even children. (down to children, including children, from infancy)
(indeclinable)
avyayībhāva compound with ā indicating limit, up to kumāra
Compound type : avyayībhāva (ā+kumāra)
  • ā – up to, until, including
    indeclinable
  • kumāra – boy, youth, son, prince
    noun (masculine)
Note: Functions adverbially.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects pārthivānām and ākumāram.
सूत (sūta) - Addressing the charioteer. (O charioteer)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard
निमग्नः (nimagnaḥ) - Plunged into or deeply engaged in battle. (plunged, immersed, sunk)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nimagna
nimagna - plunged, immersed, sunk, absorbed
Past Passive Participle
from ni-maj (to sink, plunge)
Prefix: ni
Root: maj (class 6)
Note: Predicate adjective with implied 'bhavet'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
Note: Denotes place/circumstance.
भीमसेन (bhīmasena) - Bhīmasena
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (Bhīma)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+senā)
  • bhīma – terrible, formidable
    adjective (masculine)
  • senā – army
    noun (feminine)
Note: Subject of the first clause.
एकः (ekaḥ) - one, alone
(numeral)
Note: Emphasizes Bhīmasena acting alone.
कुरून् (kurūn) - the Kurus (plural)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (proper name of an ancient king or his descendants)
Note: Object of vijetā.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
Note: Denotes place/circumstance.
विजेता (vijetā) - conqueror, victor
(noun)
Nominative, masculine, singular of vijetṛ
vijetṛ - conqueror, victor, one who triumphs
Agent Noun
from vi-ji (to conquer), agent noun nominative singular
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Functions as a predicate noun.