महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-20, verse-30
रथस्थः स तया विद्धो वर्म भित्त्वा महाहवे ।
भृशं संविग्नहृदयः पपात च मुमोह च ॥३०॥
भृशं संविग्नहृदयः पपात च मुमोह च ॥३०॥
30. rathasthaḥ sa tayā viddho varma bhittvā mahāhave ,
bhṛśaṁ saṁvignahṛdayaḥ papāta ca mumoha ca.
bhṛśaṁ saṁvignahṛdayaḥ papāta ca mumoha ca.
30.
rathasthaḥ sa tayā viddhaḥ varma bhittvā mahāhave
bhṛśam saṃvignahṛdayaḥ papāta ca mumoha ca
bhṛśam saṃvignahṛdayaḥ papāta ca mumoha ca
30.
sa mahāhave rathasthaḥ tayā varma bhittvā viddhaḥ
bhṛśam saṃvignahṛdayaḥ papāta ca mumoha ca
bhṛśam saṃvignahṛdayaḥ papāta ca mumoha ca
30.
In the great battle, standing on his chariot, he was struck by that (arrow) which had pierced his armor. With a greatly agitated heart, he fell and fainted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथस्थः (rathasthaḥ) - standing on a chariot, chariot-borne
- स (sa) - he, that
- तया (tayā) - by that (arrow/weapon) (by her, by that)
- विद्धः (viddhaḥ) - pierced, wounded, struck
- वर्म (varma) - armor, shield
- भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having broken, having split
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle, in a great war
- भृशम् (bhṛśam) - exceedingly, greatly, intensely
- संविग्नहृदयः (saṁvignahṛdayaḥ) - whose heart is agitated, disturbed in mind
- पपात (papāta) - fell down, sank
- च (ca) - and, also
- मुमोह (mumoha) - fainted, became bewildered, lost consciousness
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
रथस्थः (rathasthaḥ) - standing on a chariot, chariot-borne
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathastha
rathastha - standing on a chariot, chariot-borne
Compound formed from 'ratha' and 'stha' (from root sthā).
Compound type : tatpuruṣa (ratha+stha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: The form 'sa' is used for 'tad' in masculine nominative singular before a consonant.
तया (tayā) - by that (arrow/weapon) (by her, by that)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to a feminine entity, implicitly an arrow or weapon.
विद्धः (viddhaḥ) - pierced, wounded, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viddha
viddha - pierced, wounded, struck
Past Passive Participle
Derived from root 'vyadh' (to pierce) with suffix '-kta'.
Root: vyadh (class 4)
Note: Functions as an adjective describing 'sa'.
वर्म (varma) - armor, shield
(noun)
Accusative, neuter, singular of varman
varman - armor, shield, covering
Note: Object of 'bhittvā'.
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having broken, having split
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'bhid' (to break, pierce) with suffix '-tvā'.
Root: bhid (class 7)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
महाहवे (mahāhave) - in the great battle, in a great war
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound of 'mahā' (great) and 'hava' (battle).
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - hava – battle, war, fight
noun (masculine)
From root 'hu' (to sacrifice/fight) or 'hve' (to call)
Root: hu (class 3)
Note: Indicates location or time.
भृशम् (bhṛśam) - exceedingly, greatly, intensely
(indeclinable)
Adverbial form of 'bhṛśa' (strong, violent).
Note: Modifies 'saṃvignahṛdayaḥ'.
संविग्नहृदयः (saṁvignahṛdayaḥ) - whose heart is agitated, disturbed in mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvignahṛdaya
saṁvignahṛdaya - whose heart is agitated, disturbed in mind
Bahuvrīhi compound. 'Saṃvigna' (agitated) + 'hṛdaya' (heart).
Compound type : bahuvrīhi (saṃvigna+hṛdaya)
- saṃvigna – agitated, disturbed, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vij' with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: vij (class 6) - hṛdaya – heart, mind, core
noun (neuter)
पपात (papāta) - fell down, sank
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of pat
Reduplicated Perfect (Lit)
3rd person singular, active voice.
Root: pat (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'papāta' and 'mumoha'.
मुमोह (mumoha) - fainted, became bewildered, lost consciousness
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of muh
Reduplicated Perfect (Lit)
3rd person singular, active voice.
Root: muh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the actions of falling and fainting.