महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-20, verse-25
सोऽतिविद्धो बलवतामग्रणीः शत्रुतापनः ।
दुर्योधनं समुद्दिश्य बाणं जग्राह सत्वरः ॥२५॥
दुर्योधनं समुद्दिश्य बाणं जग्राह सत्वरः ॥२५॥
25. so'tividdho balavatāmagraṇīḥ śatrutāpanaḥ ,
duryodhanaṁ samuddiśya bāṇaṁ jagrāha satvaraḥ.
duryodhanaṁ samuddiśya bāṇaṁ jagrāha satvaraḥ.
25.
saḥ atividdhaḥ balavatām agraṇīḥ śatrutāpanaḥ
duryodhanam samuddiśya bāṇam jagrāha satvaraḥ
duryodhanam samuddiśya bāṇam jagrāha satvaraḥ
25.
saḥ atividdhaḥ balavatām agraṇīḥ śatrutāpanaḥ
satvaraḥ duryodhanam samuddiśya bāṇam jagrāha
satvaraḥ duryodhanam samuddiśya bāṇam jagrāha
25.
Though severely wounded, he, the foremost among the strong and the tormentor of enemies, quickly took an arrow, aiming it at Duryodhana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Yudhiṣṭhira) (he, that (masculine, nominative singular))
- अतिविद्धः (atividdhaḥ) - greatly pierced, severely wounded
- बलवताम् (balavatām) - of the strong, of the powerful
- अग्रणीः (agraṇīḥ) - leader, chief, foremost
- शत्रुतापनः (śatrutāpanaḥ) - tormentor of enemies, scorching enemies
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- समुद्दिश्य (samuddiśya) - aiming at, directing towards, intending for
- बाणम् (bāṇam) - arrow
- जग्राह (jagrāha) - took, seized, grasped
- सत्वरः (satvaraḥ) - swift, quick, agile
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Yudhiṣṭhira) (he, that (masculine, nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अतिविद्धः (atividdhaḥ) - greatly pierced, severely wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atividdha
atividdha - greatly pierced, severely wounded
Past Passive Participle
Derived from √vyadh (to pierce) with prefix ati-.
Prefix: ati
Root: vyadh (class 4)
बलवताम् (balavatām) - of the strong, of the powerful
(adjective)
Genitive, plural of balavat
balavat - strong, powerful, mighty; a strong person
अग्रणीः (agraṇīḥ) - leader, chief, foremost
(noun)
Nominative, masculine, singular of agraṇī
agraṇī - leader, chief, foremost, head
शत्रुतापनः (śatrutāpanaḥ) - tormentor of enemies, scorching enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrutāpana
śatrutāpana - tormentor of enemies, scorching enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+tāpana)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - tāpana – scorching, tormenting, causing pain
adjective
Derived from √tap (to heat, burn, torment).
Root: tap (class 1)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a proper name, the eldest Kaurava)
समुद्दिश्य (samuddiśya) - aiming at, directing towards, intending for
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √diś (to point, show) with prefixes sam- and ud-.
Prefixes: sam+ud
Root: diś (class 6)
बाणम् (bāṇam) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
जग्राह (jagrāha) - took, seized, grasped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Root: grah (class 9)
सत्वरः (satvaraḥ) - swift, quick, agile
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satvara
satvara - swift, quick, agile, speedy
Compound type : bahuvrīhi (sa+tvara)
- sa – with, accompanied by, endowed with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'having'. - tvara – speed, haste, quickness
noun (masculine)