महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-20, verse-3
दुर्योधनस्तु विरथः कृतस्तत्र महारणे ।
धर्मपुत्रः कथं चक्रे तस्मिन्वा नृपतिः कथम् ॥३॥
धर्मपुत्रः कथं चक्रे तस्मिन्वा नृपतिः कथम् ॥३॥
3. duryodhanastu virathaḥ kṛtastatra mahāraṇe ,
dharmaputraḥ kathaṁ cakre tasminvā nṛpatiḥ katham.
dharmaputraḥ kathaṁ cakre tasminvā nṛpatiḥ katham.
3.
duryodhanaḥ tu virathaḥ kṛtaḥ tatra mahāraṇe
dharmaputraḥ katham cakre tasmin vā nṛpatiḥ katham
dharmaputraḥ katham cakre tasmin vā nṛpatiḥ katham
3.
duryodhanaḥ tu tatra mahāraṇe virathaḥ kṛtaḥ
dharmaputraḥ katham cakre vā nṛpatiḥ tasmin katham
dharmaputraḥ katham cakre vā nṛpatiḥ tasmin katham
3.
But Duryodhana was rendered without a chariot in that great battle. How did Dharmaputra (Yudhiṣṭhira) then act, or how did the king (Yudhiṣṭhira) behave in that situation?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
- तु (tu) - but, indeed, however
- विरथः (virathaḥ) - without a chariot, charioless
- कृतः (kṛtaḥ) - rendered (chariotless) (made, done, rendered, caused)
- तत्र (tatra) - there, in that place, then
- महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
- धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Dharmaputra (Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava)
- कथम् (katham) - how?, in what manner?
- चक्रे (cakre) - he did, he made, he acted
- तस्मिन् (tasmin) - in that (situation/battle) (in that, in him, in it)
- वा (vā) - or, either... or
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king (Yudhiṣṭhira) (king, monarch)
- कथम् (katham) - how?, in what manner?
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a proper name, lit. 'hard to fight')
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विरथः (virathaḥ) - without a chariot, charioless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viratha
viratha - without a chariot, charioless, deprived of a chariot
Compound type : bahuvrīhi (vi+ratha)
- vi – without, free from, apart
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine)
कृतः (kṛtaḥ) - rendered (chariotless) (made, done, rendered, caused)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed, caused
Past Passive Participle
Derived from the root kṛ (to do, to make) with past passive participle suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
तत्र (tatra) - there, in that place, then
(indeclinable)
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle, mighty war
Compound type : karmadhāraya (mahā+raṇa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - raṇa – battle, war, combat
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1)
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Dharmaputra (Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of dharma, Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - putra – son
noun (masculine)
कथम् (katham) - how?, in what manner?
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - he did, he made, he acted
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect Middle Indicative
root kṛ (8th class, both voices), perfect tense, 3rd person singular, middle voice
Root: kṛ (class 8)
तस्मिन् (tasmin) - in that (situation/battle) (in that, in him, in it)
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
वा (vā) - or, either... or
(indeclinable)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king (Yudhiṣṭhira) (king, monarch)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, monarch, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)
कथम् (katham) - how?, in what manner?
(indeclinable)