Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-84, verse-7

यां यां घटोत्कचो युद्धे मायां दर्शयते नृप ।
तां तामलम्बुसो राजन्माययैव निजघ्निवान् ॥७॥
7. yāṁ yāṁ ghaṭotkaco yuddhe māyāṁ darśayate nṛpa ,
tāṁ tāmalambuso rājanmāyayaiva nijaghnivān.
7. yām yām ghaṭotkacaḥ yuddhe māyām darśayate nṛpa
tām tām alambusaḥ rājan māyayā eva nijaghnuvān
7. nṛpa rājan ghaṭotkacaḥ yuddhe yām yām māyām
darśayate tām tām alambusaḥ māyayā eva nijaghnuvān
7. O King, whatever illusion (māyā) Ghatotkaca manifested in battle, Alambusa, O king, countered and destroyed it with an illusion (māyā) of his own.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • याम् (yām) - which, whatever
  • याम् (yām) - which, whatever (repetition for emphasis)
  • घटोत्कचः (ghaṭotkacaḥ) - Ghatotkaca
  • युद्धे (yuddhe) - in battle, in warfare
  • मायाम् (māyām) - illusion, magical power
  • दर्शयते (darśayate) - shows, displays, manifests
  • नृप (nṛpa) - O king
  • ताम् (tām) - that, that very
  • ताम् (tām) - that, that very (repetition for emphasis)
  • अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa
  • राजन् (rājan) - O king
  • मायया (māyayā) - by illusion, by magical power
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • निजघ्नुवान् (nijaghnuvān) - destroyed, killed, struck down

Words meanings and morphology

याम् (yām) - which, whatever
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ya
ya - who, which, what, whatever
याम् (yām) - which, whatever (repetition for emphasis)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ya
ya - who, which, what, whatever
घटोत्कचः (ghaṭotkacaḥ) - Ghatotkaca
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghatotkaca (son of Bhima and Hidimbi)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in warfare
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle
Derived from the root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
मायाम् (māyām) - illusion, magical power
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magical power, deceit, unreality, cosmic illusion
दर्शयते (darśayate) - shows, displays, manifests
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of darśaya
Causative verb
Causative stem of the root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
ताम् (tām) - that, that very
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this
ताम् (tām) - that, that very (repetition for emphasis)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this
अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alambusa
alambusa - Alambusa (name of a Rākṣasa)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मायया (māyayā) - by illusion, by magical power
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magical power, deceit, unreality, cosmic illusion
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
निजघ्नुवान् (nijaghnuvān) - destroyed, killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nijaghnuvat
nijaghnuvat - one who has killed/destroyed
Perfect Active Participle
Derived from the root han (to strike, kill) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)