Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-84, verse-20

ततस्ते पाण्डवा राजन्समन्तान्निशिताञ्शरान् ।
प्रेषयामासुरुद्विग्ना हैडिम्बश्च घटोत्कचः ॥२०॥
20. tataste pāṇḍavā rājansamantānniśitāñśarān ,
preṣayāmāsurudvignā haiḍimbaśca ghaṭotkacaḥ.
20. tataḥ te pāṇḍavāḥ rājan samantāt niśitān śarān
preṣayām āsuḥ udvignāḥ haiḍimbaḥ ca ghaṭotkacaḥ
20. rājan,
tataḥ te udvignāḥ pāṇḍavāḥ ca haiḍimbaḥ ghaṭotkacaḥ samantāt niśitān śarān preṣayām āsuḥ
20. Then, O King, those agitated Pāṇḍavas and Ghaṭotkaca, the son of Hiḍimbā, dispatched sharpened arrows from all directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • ते (te) - those, they
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
  • राजन् (rājan) - O King
  • समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, everywhere
  • निशितान् (niśitān) - sharpened, keen
  • शरान् (śarān) - arrows
  • प्रेषयाम् (preṣayām) - sending
  • आसुः (āsuḥ) - they were, they became
  • उद्विग्नाः (udvignāḥ) - agitated, disturbed, anxious
  • हैडिम्बः (haiḍimbaḥ) - Ghaṭotkaca, son of Hiḍimbā (the son of Hiḍimbā, Hiḍimba's descendant)
  • (ca) - and
  • घटोत्कचः (ghaṭotkacaḥ) - Ghaṭotkaca

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Note: Adverb of time/sequence.
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'pāṇḍavāḥ'.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Subject of the verb, along with Ghaṭotkaca.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.
समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
निशितान् (niśitān) - sharpened, keen
(adjective)
Accusative, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, whetted
Past Passive Participle
From root √śā (to sharpen) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: śā (class 2)
Note: Qualifies 'śarān'.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Object of 'preṣayām āsuḥ'.
प्रेषयाम् (preṣayām) - sending
(verb)
Causative stem + ām (ām-pratyaya for periphrastic perfect)
From √iṣ (to wish, send) with prefix pra-. Causative form preṣay-, then ām-pratyaya for periphrastic perfect.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Part of the periphrastic perfect 'preṣayām āsuḥ'.
आसुः (āsuḥ) - they were, they became
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for periphrastic perfect 'preṣayām āsuḥ'.
उद्विग्नाः (udvignāḥ) - agitated, disturbed, anxious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of udvigna
udvigna - agitated, disturbed, anxious, terrified
Past Passive Participle
From root √vij (to tremble, fear) with prefix ud-.
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
Note: Qualifies 'pāṇḍavāḥ'.
हैडिम्बः (haiḍimbaḥ) - Ghaṭotkaca, son of Hiḍimbā (the son of Hiḍimbā, Hiḍimba's descendant)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of haiḍimba
haiḍimba - son of Hiḍimbā, Hiḍimba's descendant
Patronymic from Hiḍimbā.
Note: Another subject, refers to Ghaṭotkaca.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
घटोत्कचः (ghaṭotkacaḥ) - Ghaṭotkaca
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghaṭotkaca (a name, lit. 'pot-head' or 'pot-haired')
Compound type : bahuvrīhi (ghaṭa+utkaca)
  • ghaṭa – pot, jar, pitcher
    noun (masculine)
  • utkaca – raised hair, prominent hair, bald
    adjective (masculine)
    Prefix: ud
Note: Subject, along with Pāṇḍavas.