Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-84, verse-5

तथा तौ भृशसंक्रुद्धौ राक्षसेन्द्रौ महाबलौ ।
निर्विशेषमयुध्येतां मायाभिरितरेतरम् ॥५॥
5. tathā tau bhṛśasaṁkruddhau rākṣasendrau mahābalau ,
nirviśeṣamayudhyetāṁ māyābhiritaretaram.
5. tathā tau bhṛśaśaṃkruddhau rākṣasendravau
mahābalau nirviśeṣam ayudhyetām māyābhiḥ itaretaram
5. tathā tau bhṛśaśaṃkruddhau mahābalau rākṣasendravau māyābhiḥ itaretaram nirviśeṣam ayudhyetām ।
5. Then, those two greatly enraged and mighty chiefs of demons fought each other equally with their illusions (māyā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, then, in that manner
  • तौ (tau) - those two
  • भृशशंक्रुद्धौ (bhṛśaśaṁkruddhau) - greatly enraged, exceedingly angry
  • राक्षसेन्द्रवौ (rākṣasendravau) - two chiefs of demons, two lords of demons
  • महाबलौ (mahābalau) - mighty, greatly strong, of great strength
  • निर्विशेषम् (nirviśeṣam) - without distinction, equally, in the same manner
  • अयुध्येताम् (ayudhyetām) - fought (dual)
  • मायाभिः (māyābhiḥ) - with illusions, by means of magic (māyā)
  • इतरेतरम् (itaretaram) - each other, mutually

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, then, in that manner
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
भृशशंक्रुद्धौ (bhṛśaśaṁkruddhau) - greatly enraged, exceedingly angry
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bhṛśaśaṃkruddha
bhṛśaśaṁkruddha - greatly enraged
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+śaṃkruddha)
  • bhṛśa – much, excessive, strong
    adjective (masculine)
  • saṃkruddha – very angry, enraged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root krudh with prefix saṃ-.
    Prefix: sam
    Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'tau' and 'rākṣasendravau'.
राक्षसेन्द्रवौ (rākṣasendravau) - two chiefs of demons, two lords of demons
(noun)
Nominative, masculine, dual of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of demons, lord of rākṣasas
Compound type : śaṣṭhī tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
  • rākṣasa – demon, evil spirit
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best
    noun (masculine)
महाबलौ (mahābalau) - mighty, greatly strong, of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahābala
mahābala - of great strength, mighty, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • bala – strength, power, might
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'tau' and 'rākṣasendravau'.
निर्विशेषम् (nirviśeṣam) - without distinction, equally, in the same manner
(indeclinable)
अयुध्येताम् (ayudhyetām) - fought (dual)
(verb)
3rd person , dual, middle, imperfect (laṅ) of yudh
Root: yudh (class 4)
मायाभिः (māyābhiḥ) - with illusions, by means of magic (māyā)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, trickery
इतरेतरम् (itaretaram) - each other, mutually
(indeclinable)
Compound type : dvandva (itara+itara)
  • itara – other, another
    pronoun (masculine)
  • itara – other, another
    pronoun (masculine)