Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-84, verse-4

तथैवालम्बुसो राजन्हैडिम्बं युद्धदुर्मदम् ।
विद्ध्वा विद्ध्वानदद्धृष्टः पूरयन्खं समन्ततः ॥४॥
4. tathaivālambuso rājanhaiḍimbaṁ yuddhadurmadam ,
viddhvā viddhvānadaddhṛṣṭaḥ pūrayankhaṁ samantataḥ.
4. tathā eva alambusaḥ rājan haiḍimbaṃ yuddhadurmadam
viddhvā viddhvā anadat dhṛṣṭaḥ pūrayan khaṃ samantataḥ
4. rājan,
tathā eva yuddhadurmadam alambusaḥ haiḍimbaṃ viddhvā viddhvā dhṛṣṭaḥ pūrayan samantataḥ khaṃ anadat।
4. Similarly, O King, Alambusa, who was maddened by battle, repeatedly pierced Haidimba (Ghatotkaca) and, being audacious, roared, filling the sky in all directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • एव (eva) - indeed, just, only, exactly
  • अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa (a proper name)
  • राजन् (rājan) - O King
  • हैडिम्बम् (haiḍimbam) - Refers to Ghatotkaca, son of Hiḍimbā. (Haidimba (Ghatotkaca))
  • युद्धदुर्मदम् (yuddhadurmadam) - maddened by battle, intoxicated by war
  • विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
  • विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
  • अनदत् (anadat) - roared, sounded loudly
  • धृष्टः (dhṛṣṭaḥ) - bold, audacious, fearless
  • पूरयन् (pūrayan) - filling, making full
  • खम् (kham) - sky, space, ether, atmosphere
  • समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere, on all sides

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alambusa
alambusa - Alambusa (name of a rākṣasa)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
हैडिम्बम् (haiḍimbam) - Refers to Ghatotkaca, son of Hiḍimbā. (Haidimba (Ghatotkaca))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of haiḍimba
haiḍimba - son of Hiḍimbā (Ghatotkaca)
Patronymic derivation from Hiḍimbā.
युद्धदुर्मदम् (yuddhadurmadam) - maddened by battle, intoxicated by war
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuddhadurmadam
yuddhadurmadam - maddened by battle, intoxicated by war
Compound type : tṛtīyā tatpuruṣa (yuddha+durmada)
  • yuddha – battle, fight, war
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'yudh' (to fight).
    Root: yudh (class 4)
  • durmada – intoxicated, arrogant, mad
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'haiḍimbam'.
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root vyadh.
Root: vyadh (class 4)
Note: The repetition 'viddhvā viddhvā' emphasizes repeated action.
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the root vyadh.
Root: vyadh (class 4)
Note: The repetition 'viddhvā viddhvā' emphasizes repeated action.
अनदत् (anadat) - roared, sounded loudly
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of nad
Root: nad (class 1)
धृष्टः (dhṛṣṭaḥ) - bold, audacious, fearless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭa
dhṛṣṭa - bold, confident, fearless, insolent
Past Passive Participle
Past passive participle of the root dhṛṣ.
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Agrees with 'alambusaḥ'.
पूरयन् (pūrayan) - filling, making full
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrayat
pūrayat - filling, completing, fulfilling
Present Active Participle
Present active participle of the causative root pūr (from pṛ).
Root: pṛ (class 10)
Note: Agrees with 'alambusaḥ'.
खम् (kham) - sky, space, ether, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether, empty space
समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere, on all sides
(indeclinable)