महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-84, verse-26
तावकाश्च हतं दृष्ट्वा राक्षसेन्द्रं महाबलम् ।
अलम्बुसं भीमरूपं विशीर्णमिव पर्वतम् ।
हाहाकारमकुर्वन्त सैन्यानि भरतर्षभ ॥२६॥
अलम्बुसं भीमरूपं विशीर्णमिव पर्वतम् ।
हाहाकारमकुर्वन्त सैन्यानि भरतर्षभ ॥२६॥
26. tāvakāśca hataṁ dṛṣṭvā rākṣasendraṁ mahābalam ,
alambusaṁ bhīmarūpaṁ viśīrṇamiva parvatam ,
hāhākāramakurvanta sainyāni bharatarṣabha.
alambusaṁ bhīmarūpaṁ viśīrṇamiva parvatam ,
hāhākāramakurvanta sainyāni bharatarṣabha.
26.
tāvakāḥ ca hatam dṛṣṭvā rākṣasa-indram
mahā-balam alambusam bhīma-rūpam
viśīrṇam iva parvatam hāhākāram
akurvanta sainyāni bharata-ṛṣabha
mahā-balam alambusam bhīma-rūpam
viśīrṇam iva parvatam hāhākāram
akurvanta sainyāni bharata-ṛṣabha
26.
bharata-ṛṣabha tāvakāḥ sainyāni
mahā-balam bhīma-rūpam rākṣasa-indram
alambusam viśīrṇam parvatam iva
hatam dṛṣṭvā ca hāhākāram akurvanta
mahā-balam bhīma-rūpam rākṣasa-indram
alambusam viśīrṇam parvatam iva
hatam dṛṣṭvā ca hāhākāram akurvanta
26.
O best among the Bhāratas, your warriors, seeing the greatly powerful king of Rākṣasas, Alambuṣa, who was of terrifying form, slain like a shattered mountain, began to lament loudly (hāhākāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तावकाः (tāvakāḥ) - your warriors/soldiers (your (people), belonging to you, your men)
- च (ca) - and, also, moreover
- हतम् (hatam) - killed, slain, struck down
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- राक्षस-इन्द्रम् (rākṣasa-indram) - Alambuṣa, the king of Rākṣasas (king of Rākṣasas, chief of demons)
- महा-बलम् (mahā-balam) - greatly powerful, mighty, of great strength
- अलम्बुसम् (alambusam) - Alambuṣa (name of a Rākṣasa)
- भीम-रूपम् (bhīma-rūpam) - of terrifying form, dreadful in appearance
- विशीर्णम् (viśīrṇam) - shattered, broken, crumbled, rent asunder
- इव (iva) - like, as if, as, similar to
- पर्वतम् (parvatam) - mountain, hill
- हाहाकारम् (hāhākāram) - a loud lamentation (a lamentation, cry of distress, uproar)
- अकुर्वन्त (akurvanta) - they made, they did, they performed
- सैन्यानि (sainyāni) - the warriors/soldiers (armies, troops, warriors)
- भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - O best among the Bhāratas (referring to Dhṛtarāṣṭra, the addressee of the Mahābhārata narration) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
Words meanings and morphology
तावकाः (tāvakāḥ) - your warriors/soldiers (your (people), belonging to you, your men)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your (people/kin)
Derived from 'tava' (your) with suffix -ka.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
हतम् (hatam) - killed, slain, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed, struck
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'rākṣasendram'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root 'dṛś' (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
राक्षस-इन्द्रम् (rākṣasa-indram) - Alambuṣa, the king of Rākṣasas (king of Rākṣasas, chief of demons)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - king of Rākṣasas, chief of demons
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – Rākṣasa, demon, an evil spirit
noun (masculine) - indra – lord, chief, king, Indra (the deity)
noun (masculine)
महा-बलम् (mahā-balam) - greatly powerful, mighty, of great strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty, strong
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
Note: Agrees with 'rākṣasendram'.
अलम्बुसम् (alambusam) - Alambuṣa (name of a Rākṣasa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of alambuṣa
alambuṣa - Alambuṣa (name of a Rākṣasa, son of Hiraṇyākṣa; also a Gandharva)
भीम-रूपम् (bhīma-rūpam) - of terrifying form, dreadful in appearance
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīmarūpa
bhīmarūpa - of dreadful form, terrible in shape, monstrous
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+rūpa)
- bhīma – terrible, dreadful, fearful, formidable
adjective (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Agrees with 'alambusam'.
विशीर्णम् (viśīrṇam) - shattered, broken, crumbled, rent asunder
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśīrṇa
viśīrṇa - shattered, broken, torn, rent, decayed
Past Passive Participle
Derived from root 'śṝ' (to tear, break) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: śṝ (class 9)
Note: Agrees with 'parvatam'.
इव (iva) - like, as if, as, similar to
(indeclinable)
पर्वतम् (parvatam) - mountain, hill
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill, rock
हाहाकारम् (hāhākāram) - a loud lamentation (a lamentation, cry of distress, uproar)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hāhākāra
hāhākāra - a lamentation, cry of woe, loud wailing, uproar
अकुर्वन्त (akurvanta) - they made, they did, they performed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सैन्यानि (sainyāni) - the warriors/soldiers (armies, troops, warriors)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sainya
sainya - army, troops, soldiers
Note: Subject of 'akurvanta'.
भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - O best among the Bhāratas (referring to Dhṛtarāṣṭra, the addressee of the Mahābhārata narration) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - chief of the Bharatas, best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata (a legendary king); a name of India
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; best, excellent, foremost
noun (masculine)