महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-71, verse-17
तावन्योन्यं दृढं विद्धावन्योन्यशरविक्षतौ ।
रेजतुः समरे राजन्पुष्पिताविव किंशुकौ ॥१७॥
रेजतुः समरे राजन्पुष्पिताविव किंशुकौ ॥१७॥
17. tāvanyonyaṁ dṛḍhaṁ viddhāvanyonyaśaravikṣatau ,
rejatuḥ samare rājanpuṣpitāviva kiṁśukau.
rejatuḥ samare rājanpuṣpitāviva kiṁśukau.
17.
तौ अन्योन्यम् दृढम् विद्धौ अन्योन्यशरविक्षतौ
रेजतुः समरे राजन् पुष्पितौ इव किंशुकौ
रेजतुः समरे राजन् पुष्पितौ इव किंशुकौ
17.
राजन् तौ अन्योन्यम् दृढम् विद्धौ
अन्योन्यशरविक्षतौ समरे पुष्पितौ किंशुकौ इव रेजतुः
अन्योन्यशरविक्षतौ समरे पुष्पितौ किंशुकौ इव रेजतुः
17.
O King, those two, severely pierced by each other and wounded by each other's arrows, shone in battle like two flowering palāśa (kimśuka) trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (तौ) - those two (warriors, from previous context) (those two, they two)
- अन्योन्यम् (अन्योन्यम्) - each other (each other, mutually)
- दृढम् (दृढम्) - severely (firmly, severely, strongly)
- विद्धौ (विद्धौ) - severely pierced (pierced, struck, wounded)
- अन्योन्यशरविक्षतौ (अन्योन्यशरविक्षतौ) - wounded by each other's arrows
- रेजतुः (रेजतुः) - shone (they two shone, they two glittered)
- समरे (समरे) - in battle (in battle, in war)
- राजन् (राजन्) - O King! (addressing Dhritarashtra) (O King!)
- पुष्पितौ (पुष्पितौ) - flowering (flowering, blooming, having flowers)
- इव (इव) - like, as if (like, as, as if)
- किंशुकौ (किंशुकौ) - two palāśa trees (two palāśa trees (Butea monosperma))
Words meanings and morphology
तौ (तौ) - those two (warriors, from previous context) (those two, they two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative dual of `tad`.
Note: Refers to the two warriors fighting.
अन्योन्यम् (अन्योन्यम्) - each other (each other, mutually)
(indeclinable)
Derived from `anya` (other).
Note: Adverb modifying `viddhau`.
दृढम् (दृढम्) - severely (firmly, severely, strongly)
(indeclinable)
Past Passive Participle (from `dṛh`, to be firm)
Derived from root `dṛh` (to be firm, to strengthen) with suffix `kta`. Used adverbially here.
Root: dṛh (class 1)
Note: Adverb modifying `viddhau`.
विद्धौ (विद्धौ) - severely pierced (pierced, struck, wounded)
(participle)
Nominative, masculine, dual of viddha
viddha - pierced, struck, hit, wounded
Past Passive Participle
From root `vyadh` (to pierce) with suffix `kta`.
Root: vyadh (class 4)
अन्योन्यशरविक्षतौ (अन्योन्यशरविक्षतौ) - wounded by each other's arrows
(adjective)
Nominative, masculine, dual of anyonyaśaravikṣata
anyonyaśaravikṣata - wounded by each other's arrows
Tatpurusha compound: `anyonya` (each other) + `śara` (arrow) + `vikṣata` (wounded). `vikṣata` is PPP of `vi-kṣan`.
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+śara+vikṣata)
- anyonya – each other, mutual
pronoun (masculine) - śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṛ - vikṣata – wounded, injured, cut
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root `kṣan` (to hurt, wound) with prefix `vi`, and suffix `kta`.
Prefix: vi
Root: kṣan (class 8)
Note: Agrees with `tau`.
रेजतुः (रेजतुः) - shone (they two shone, they two glittered)
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of rāj
Imperfect active third person dual.
`√rāj` (to shine) in `laṅ` lakara, 3rd person dual.
Root: rāj (class 1)
समरे (समरे) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
From `sam` + `ṛ` (to go, rise).
Root: ṛ (class 1)
राजन् (राजन्) - O King! (addressing Dhritarashtra) (O King!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Vocative singular of `rājan` (n-stem).
Root: rāj (class 1)
पुष्पितौ (पुष्पितौ) - flowering (flowering, blooming, having flowers)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of puṣpita
puṣpita - flowering, blossomed, having flowers
Past Passive Participle (from `puṣp`, to flower)
From root `puṣp` (to flower, to bloom) with suffix `ita` (a `kta` equivalent for denominative verbs or specific formations).
Root: puṣp (class 1)
इव (इव) - like, as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
किंशुकौ (किंशुकौ) - two palāśa trees (two palāśa trees (Butea monosperma))
(noun)
Nominative, masculine, dual of kiṃśuka
kiṁśuka - palāśa tree (Butea monosperma), 'flame of the forest' tree, noted for bright red/orange flowers.
Note: Noun in comparison.