Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-71, verse-13

अयोधयंस्ते च भृशं तं शरौघैः समन्ततः ।
इन्द्रियार्था यथा देहं शश्वद्देहभृतां वर ॥१३॥
13. ayodhayaṁste ca bhṛśaṁ taṁ śaraughaiḥ samantataḥ ,
indriyārthā yathā dehaṁ śaśvaddehabhṛtāṁ vara.
13. ayodhayant te ca bhṛśam tam śara-oghaiḥ samantataḥ
indriya-arthā yathā deham śaśvat dehabhṛtām vara
13. ca te bhṛśam śara-oghaiḥ samantataḥ tam ayodhayant
yathā indriya-arthā dehabhṛtām deham śaśvat vara
13. And they (the sons of Draupadī) intensely fought him (the Bāhlīka king) with showers of arrows from all sides, just as sense objects constantly assail the body of embodied beings, O best among those who possess a body.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयोधयन्त् (ayodhayant) - they fought, they made to fight
  • ते (te) - the sons of Draupadī (they)
  • (ca) - and, also
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
  • तम् (tam) - the Bāhlīka king (him)
  • शर-ओघैः (śara-oghaiḥ) - with showers of arrows, with multitudes of arrows
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
  • इन्द्रिय-अर्था (indriya-arthā) - objects of the senses, sense objects
  • यथा (yathā) - just as, as, in which way
  • देहम् (deham) - the body
  • शश्वत् (śaśvat) - always, perpetually, constantly
  • देहभृताम् (dehabhṛtām) - of embodied beings, of those who possess a body
  • वर (vara) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O best one, O excellent one)

Words meanings and morphology

अयोधयन्त् (ayodhayant) - they fought, they made to fight
(verb)
3rd person , plural, active, Imperfect (Laṅ) of yudh
Causative stem 'yodhaya' in Imperfect (Laṅ) third person plural
Root: yudh (class 4)
ते (te) - the sons of Draupadī (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
(indeclinable)
तम् (tam) - the Bāhlīka king (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शर-ओघैः (śara-oghaiḥ) - with showers of arrows, with multitudes of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaraugha
śaraugha - multitude of arrows, shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+ogha)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • ogha – flood, stream, multitude, mass
    noun (masculine)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
इन्द्रिय-अर्था (indriya-arthā) - objects of the senses, sense objects
(noun)
Nominative, masculine, plural of indriyārtha
indriyārtha - object of sense, sense object (e.g., sound for ear, color for eye)
Compound type : tatpuruṣa (indriya+artha)
  • indriya – sense organ, faculty
    noun (neuter)
  • artha – object, purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
देहम् (deham) - the body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
शश्वत् (śaśvat) - always, perpetually, constantly
(indeclinable)
देहभृताम् (dehabhṛtām) - of embodied beings, of those who possess a body
(noun)
Genitive, masculine, plural of dehabhṛt
dehabhṛt - embodied being, one who bears a body, living creature
Compound type : tatpuruṣa (deha+bhṛt)
  • deha – body, form
    noun (masculine)
  • bhṛt – bearer, supporter, one who maintains
    participle (masculine)
    Agent noun from root 'bhṛ'
    Derived from root 'bhṛ' (to bear, carry)
    Root: bhṛ (class 3)
वर (vara) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O best one, O excellent one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice, most beautiful; boon, wish