महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-27, verse-4
दीर्यते चोत्तरेणैतत्सैन्यं नः शत्रुसूदन ।
द्वैधीभूतं मनो मेऽद्य कृतं संशप्तकैरिदम् ॥४॥
द्वैधीभूतं मनो मेऽद्य कृतं संशप्तकैरिदम् ॥४॥
4. dīryate cottareṇaitatsainyaṁ naḥ śatrusūdana ,
dvaidhībhūtaṁ mano me'dya kṛtaṁ saṁśaptakairidam.
dvaidhībhūtaṁ mano me'dya kṛtaṁ saṁśaptakairidam.
4.
dīryate ca uttareṇa etat sainyam naḥ śatrusūdana
dvaidhībhūtam manaḥ me adya kṛtam saṃśaptakaiḥ idam
dvaidhībhūtam manaḥ me adya kṛtam saṃśaptakaiḥ idam
4.
śatrusūdana ca naḥ etat sainyam uttareṇa dīryate
adya me manaḥ dvaidhībhūtam kṛtam idam saṃśaptakaiḥ
adya me manaḥ dvaidhībhūtam kṛtam idam saṃśaptakaiḥ
4.
O destroyer of foes, this army of ours is being broken apart from the north, and my mind has now been split in two by these Saṃśaptakas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दीर्यते (dīryate) - is being broken apart (is torn, is split, is breaking apart)
- च (ca) - and (and, also)
- उत्तरेण (uttareṇa) - from the north (by the north, from the north, in the north)
- एतत् (etat) - this (army) (this)
- सैन्यम् (sainyam) - army (army, host)
- नः (naḥ) - our (our, us)
- शत्रुसूदन (śatrusūdana) - O destroyer of foes (Arjuna) (O destroyer of enemies)
- द्वैधीभूतम् (dvaidhībhūtam) - split in two (become twofold, split in two, divided)
- मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
- मे (me) - my (my, to me)
- अद्य (adya) - now (today, now)
- कृतम् (kṛtam) - made, rendered (done, made, performed)
- संशप्तकैः (saṁśaptakaiḥ) - by the Saṃśaptakas (by the Saṃśaptakas (name of a warrior group))
- इदम् (idam) - this (state of mind/situation) (this, this situation)
Words meanings and morphology
दीर्यते (dīryate) - is being broken apart (is torn, is split, is breaking apart)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛ
Present Tense Passive
Root dṛ, 3rd person singular passive
Root: dṛ (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
उत्तरेण (uttareṇa) - from the north (by the north, from the north, in the north)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of uttara
uttara - north, northern, later, superior, answer
एतत् (etat) - this (army) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this
सैन्यम् (sainyam) - army (army, host)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host
from senā (army)
नः (naḥ) - our (our, us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
शत्रुसूदन (śatrusūdana) - O destroyer of foes (Arjuna) (O destroyer of enemies)
(noun)
Vocative, masculine, singular of śatrusūdana
śatrusūdana - destroyer of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+sūdana)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine)
Root: śad (class 1) - sūdana – destroying, killer, destroyer
adjective (masculine)
agent noun
from root sūd (to destroy)
Root: sūd (class 10)
द्वैधीभूतम् (dvaidhībhūtam) - split in two (become twofold, split in two, divided)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dvaidhībhūta
dvaidhībhūta - become twofold, divided
Past Passive Participle
Compound of dvaidhī (in two ways) + bhūta (become)
Compound type : karmadhāraya (dvaidhī+bhūta)
- dvaidhī – in two ways
indeclinable
from dvaya (pair) + -dhā suffix - bhūta – become, been
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit
Root: man (class 4)
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
अद्य (adya) - now (today, now)
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - made, rendered (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
संशप्तकैः (saṁśaptakaiḥ) - by the Saṃśaptakas (by the Saṃśaptakas (name of a warrior group))
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of saṃśaptaka
saṁśaptaka - one who has sworn (an oath together), specifically a group of warriors who swore to conquer or die
from sam-śap (to swear together)
Prefix: sam
Root: śap (class 1)
इदम् (idam) - this (state of mind/situation) (this, this situation)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this