महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-27, verse-13
तस्य वेगमसह्यं तु कुन्तीपुत्रस्य धीमतः ।
नाशक्नुवंस्ते संसोढुं स्पर्शमग्नेरिव प्रजाः ॥१३॥
नाशक्नुवंस्ते संसोढुं स्पर्शमग्नेरिव प्रजाः ॥१३॥
13. tasya vegamasahyaṁ tu kuntīputrasya dhīmataḥ ,
nāśaknuvaṁste saṁsoḍhuṁ sparśamagneriva prajāḥ.
nāśaknuvaṁste saṁsoḍhuṁ sparśamagneriva prajāḥ.
13.
tasya vegam asahyam tu kuntīputrasya dhīmataḥ | na
aśaknuvan te saṃsoḍhum sparśam agneḥ iva prajāḥ
aśaknuvan te saṃsoḍhum sparśam agneḥ iva prajāḥ
13.
tu te prajāḥ agneḥ sparśam iva dhīmataḥ
kuntīputrasya asahyam vegam saṃsoḍhum na aśaknuvan
kuntīputrasya asahyam vegam saṃsoḍhum na aśaknuvan
13.
But they (the Kaurava soldiers) could not bear the irresistible force of the intelligent son of Kuntī, just as creatures cannot bear the touch of fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (Arjuna) (his, of him, of that)
- वेगम् (vegam) - the force/impetuosity (of Arjuna's attack) (force, speed, impetuosity)
- असह्यम् (asahyam) - unbearable, irresistible
- तु (tu) - but (introducing a contrast or continuation) (but, yet, indeed, moreover)
- कुन्तीपुत्रस्य (kuntīputrasya) - of Arjuna (of the son of Kuntī (Arjuna))
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent (Arjuna) (of the intelligent, wise)
- न (na) - not, no
- अशक्नुवन् (aśaknuvan) - they could not (bear) (they were able (not able due to 'na'))
- ते (te) - they (the Kaurava soldiers) (they)
- संसोढुम् (saṁsoḍhum) - to bear (the force) (to endure, to bear, to tolerate)
- स्पर्शम् (sparśam) - the touch (of fire, in the simile) (touch, contact)
- अग्नेः (agneḥ) - of fire
- इव (iva) - like, as, as if
- प्रजाः (prajāḥ) - creatures (in general) (creatures, subjects, people)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (Arjuna) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with kuntīputrasya and dhīmataḥ.
वेगम् (vegam) - the force/impetuosity (of Arjuna's attack) (force, speed, impetuosity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity
From root vij (to tremble, move quickly)
Root: vij (class 6)
Note: Object of saṃsoḍhum.
असह्यम् (asahyam) - unbearable, irresistible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asahya
asahya - unbearable, irresistible, difficult to endure
Gerundive (Potential Passive Participle) (with negative prefix)
From a (not) + sah (to bear) + ya (gerundive suffix)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+sahya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - sahya – bearable, supportable
adjective (masculine/feminine/neuter)
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root sah (to bear) + ya (gerundive suffix)
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with vegam.
तु (tu) - but (introducing a contrast or continuation) (but, yet, indeed, moreover)
(indeclinable)
कुन्तीपुत्रस्य (kuntīputrasya) - of Arjuna (of the son of Kuntī (Arjuna))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kuntī
Compound: Kuntī (mother) + putra (son)
Compound type : tatpurusha (kuntī+putra)
- kuntī – Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
Root: pu (class 1)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent (Arjuna) (of the intelligent, wise)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful, sagacious
From dhī (thought, intelligence) + matup (suffix indicating possession)
Root: dhī (class 5)
Note: Agrees with kuntīputrasya.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अशक्नुवन् (aśaknuvan) - they could not (bear) (they were able (not able due to 'na'))
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of śak
Imperfect Active
From root śak + augment a- + nu (class 5 suffix) + termination -an
Root: śak (class 5)
Note: The 'a' is the augment of the imperfect tense.
ते (te) - they (the Kaurava soldiers) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the soldiers of the Kaurava army.
संसोढुम् (saṁsoḍhum) - to bear (the force) (to endure, to bear, to tolerate)
(indeclinable)
Infinitive
From root sah with prefix sam + suffix -tum
Prefix: sam
Root: sah (class 1)
स्पर्शम् (sparśam) - the touch (of fire, in the simile) (touch, contact)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sparśa
sparśa - touch, contact, sense of touch
From root spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
अग्नेः (agneḥ) - of fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
Root: ag (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - creatures (in general) (creatures, subjects, people)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, subjects, people
From pra + jan (to be born)
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Subject in the simile.