महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-27, verse-26
ततः प्राग्ज्योतिषो राजा शरवर्षं निवार्य तत् ।
शरैर्जघ्ने महाबाहुं पार्थं कृष्णं च भारत ॥२६॥
शरैर्जघ्ने महाबाहुं पार्थं कृष्णं च भारत ॥२६॥
26. tataḥ prāgjyotiṣo rājā śaravarṣaṁ nivārya tat ,
śarairjaghne mahābāhuṁ pārthaṁ kṛṣṇaṁ ca bhārata.
śarairjaghne mahābāhuṁ pārthaṁ kṛṣṇaṁ ca bhārata.
26.
tataḥ prāgjyotiṣaḥ rājā śaravarṣam nivārya tat
śaraiḥ jaghne mahābāhum pārtham kṛṣṇam ca bhārata
śaraiḥ jaghne mahābāhum pārtham kṛṣṇam ca bhārata
26.
tataḥ prāgjyotiṣaḥ rājā tat śaravarṣam nivārya
śaraiḥ mahābāhum pārtham kṛṣṇam ca jaghne bhārata
śaraiḥ mahābāhum pārtham kṛṣṇam ca jaghne bhārata
26.
O descendant of Bharata, the king of Pragjyotisha, having repelled that barrage of arrows, then struck the mighty-armed Arjuna and Krishna with his own arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- प्राग्ज्योतिषः (prāgjyotiṣaḥ) - of Pragjyotisha (referring to the king) (of Pragjyotisha)
- राजा (rājā) - the king (king, ruler)
- शरवर्षम् (śaravarṣam) - the barrage of arrows (shower of arrows, barrage of arrows)
- निवार्य (nivārya) - having repelled (having warded off, having repelled, having stopped)
- तत् (tat) - that (shower of arrows) (that, it)
- शरैः (śaraiḥ) - with his arrows (by arrows, with arrows)
- जघ्ने (jaghne) - struck (struck, hit, killed)
- महाबाहुम् (mahābāhum) - the mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- च (ca) - and (and, also)
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an address to Dhritarashtra) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
प्राग्ज्योतिषः (prāgjyotiṣaḥ) - of Pragjyotisha (referring to the king) (of Pragjyotisha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prāgjyotiṣa
prāgjyotiṣa - name of an ancient kingdom and its capital, name of a king from that region
राजा (rājā) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, chief
शरवर्षम् (śaravarṣam) - the barrage of arrows (shower of arrows, barrage of arrows)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, rain of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - varṣa – rain, shower, year
noun (neuter)
निवार्य (nivārya) - having repelled (having warded off, having repelled, having stopped)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
form from root vṛ with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛ (class 9)
तत् (tat) - that (shower of arrows) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
शरैः (śaraiḥ) - with his arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
जघ्ने (jaghne) - struck (struck, hit, killed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of han
perfect tense
3rd person singular middle voice, perfect tense of root han
Root: han (class 2)
महाबाहुम् (mahābāhum) - the mighty-armed (Arjuna) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agrees with Pārtham and Kṛṣṇam
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, dark, black
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an address to Dhritarashtra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India