महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-26, verse-7
न चावाभ्यामृतेऽन्योऽस्ति शक्तस्तं प्रतिबाधितुम् ।
त्वरमाणस्ततो याहि यतः प्राग्ज्योतिषाधिपः ॥७॥
त्वरमाणस्ततो याहि यतः प्राग्ज्योतिषाधिपः ॥७॥
7. na cāvābhyāmṛte'nyo'sti śaktastaṁ pratibādhitum ,
tvaramāṇastato yāhi yataḥ prāgjyotiṣādhipaḥ.
tvaramāṇastato yāhi yataḥ prāgjyotiṣādhipaḥ.
7.
na ca āvābhyām ṛte anyaḥ asti śaktaḥ tam pratibādhitum
tvaramāṇaḥ tataḥ yāhi yataḥ prāgjyotiṣa-adhipaḥ
tvaramāṇaḥ tataḥ yāhi yataḥ prāgjyotiṣa-adhipaḥ
7.
āvābhyām ṛte anyaḥ tam pratibādhitum śaktaḥ na ca
asti tataḥ tvaramāṇaḥ yataḥ prāgjyotiṣa-adhipaḥ yāhi
asti tataḥ tvaramāṇaḥ yataḥ prāgjyotiṣa-adhipaḥ yāhi
7.
There is no one else apart from us two who is capable of obstructing him. Therefore, go quickly to where the lord of Pragjyotisha is.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- आवाभ्याम् (āvābhyām) - by us two (by us two, from us two, for us two)
- ऋते (ṛte) - apart from (without, except, apart from)
- अन्यः (anyaḥ) - another person (another, other, different)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- शक्तः (śaktaḥ) - capable (able, capable)
- तम् (tam) - him (referring to Bhagadatta implicitly) (him, that)
- प्रतिबाधितुम् (pratibādhitum) - to obstruct (to obstruct, to resist, to hinder)
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying (hurrying, hastening, moving quickly)
- ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from there)
- याहि (yāhi) - go!
- यतः (yataḥ) - where (from where, where)
- प्राग्ज्योतिष-अधिपः (prāgjyotiṣa-adhipaḥ) - the lord of Pragjyotisha (Bhagadatta) (lord of Pragjyotisha)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आवाभ्याम् (āvābhyām) - by us two (by us two, from us two, for us two)
(pronoun)
Instrumental, dual of asmad
asmad - I, we
Note: Also dative/ablative dual. Here, instrumental with `ṛte`.
ऋते (ṛte) - apart from (without, except, apart from)
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another person (another, other, different)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - another, other, different
Note: Used substantively as "another one".
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active
2nd class verb, `adādi`.
Root: as (class 2)
शक्तः (śaktaḥ) - capable (able, capable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
From root śak- (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Qualifies `anyaḥ`.
तम् (tam) - him (referring to Bhagadatta implicitly) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `pratibādhitum`.
प्रतिबाधितुम् (pratibādhitum) - to obstruct (to obstruct, to resist, to hinder)
(verb)
singular, active, infinitive (tumun) of pratibādh
Infinitive
Infinitive from root `bādh` with `prati`.
Prefix: prati
Root: bādh (class 1)
Note: Expresses purpose or capability.
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hurrying (hurrying, hastening, moving quickly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, hastening
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root `tvar` (to hurry), `śānac` suffix.
Root: tvar (class 1)
ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from there)
(indeclinable)
याहि (yāhi) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Imperative active
From root `yā` (to go).
Root: yā (class 2)
यतः (yataḥ) - where (from where, where)
(indeclinable)
प्राग्ज्योतिष-अधिपः (prāgjyotiṣa-adhipaḥ) - the lord of Pragjyotisha (Bhagadatta) (lord of Pragjyotisha)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāgjyotiṣādhipa
prāgjyotiṣādhipa - lord of Pragjyotisha
Compound type : tatpuruṣa (prāgjyotiṣa+adhipa)
- prāgjyotiṣa – the city/region of Pragjyotisha
proper noun (neuter) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)