महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-26, verse-29
ततः संशप्तकान्हत्वा भूयिष्ठं ये व्यवस्थिताः ।
भगदत्ताय याहीति पार्थः कृष्णमचोदयत् ॥२९॥
भगदत्ताय याहीति पार्थः कृष्णमचोदयत् ॥२९॥
29. tataḥ saṁśaptakānhatvā bhūyiṣṭhaṁ ye vyavasthitāḥ ,
bhagadattāya yāhīti pārthaḥ kṛṣṇamacodayat.
bhagadattāya yāhīti pārthaḥ kṛṣṇamacodayat.
29.
tataḥ saṃśaptakān hatvā bhūyiṣṭham ye vyavasthitāḥ
bhagadattāya yāhi iti pārthaḥ kṛṣṇam acodayat
bhagadattāya yāhi iti pārthaḥ kṛṣṇam acodayat
29.
tataḥ ye bhūyiṣṭham vyavasthitāḥ saṃśaptakān hatvā,
pārthaḥ kṛṣṇam bhagadattāya yāhi iti acodayat
pārthaḥ kṛṣṇam bhagadattāya yāhi iti acodayat
29.
Then, after having slain most of the Saṃśaptakas who were arrayed (against him), Pārtha (Arjuna) urged Krishna, saying, 'Proceed towards Bhagadatta!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- संशप्तकान् (saṁśaptakān) - a specific vow-bound contingent of warriors on the Kaurava side (Saṃśaptakas (warriors who swore an oath))
- हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
- भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - a majority of the Saṃśaptakas (mostly, for the most part, in greatest measure)
- ये (ye) - referring to the Saṃśaptakas (who (masculine plural nominative))
- व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ) - arrayed for battle (standing, stationed, arranged)
- भगदत्ताय (bhagadattāya) - towards Bhagadatta, a king of Pragjyotisha and ally of the Kauravas (to Bhagadatta)
- याहि (yāhi) - go, proceed
- इति (iti) - marks the end of the direct speech 'yāhi' (thus, in this way, so)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, the son of Pṛthā (Pārtha (Arjuna))
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- अचोदयत् (acodayat) - Arjuna urged Krishna (he urged, he impelled, he prompted)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Suffix -tas from tad
संशप्तकान् (saṁśaptakān) - a specific vow-bound contingent of warriors on the Kaurava side (Saṃśaptakas (warriors who swore an oath))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of saṃśaptaka
saṁśaptaka - one who has sworn a mutual oath, a specific group of warriors (proper noun)
Prefix: sam
Root: śap (class 1)
Note: Object of 'hatvā'.
हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
(indeclinable)
Absolutive
Root han + ktvā suffix
Root: han (class 2)
भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - a majority of the Saṃśaptakas (mostly, for the most part, in greatest measure)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhūyiṣṭha
bhūyiṣṭha - most, greatest, largest part, excessive
Superlative form of bahu (much)
Note: Modifies 'hatvā' or implies the quantity of 'saṃśaptakān'.
ये (ye) - referring to the Saṃśaptakas (who (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, whoever
Note: Refers to 'saṃśaptakān' in a relative clause.
व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ) - arrayed for battle (standing, stationed, arranged)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vyavasthita
vyavasthita - standing, stationed, arranged, fixed, settled
Past Passive Participle
Upasarga vi + ava + root sthā (to stand) + kta suffix
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'ye' (Saṃśaptakās).
भगदत्ताय (bhagadattāya) - towards Bhagadatta, a king of Pragjyotisha and ally of the Kauravas (to Bhagadatta)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - Bhagadatta (proper noun), name of a king
Note: Indicates destination 'to Bhagadatta'.
याहि (yāhi) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
Note: Imperative mood, 2nd person singular.
इति (iti) - marks the end of the direct speech 'yāhi' (thus, in this way, so)
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, the son of Pṛthā (Pārtha (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna (proper noun)
Derivative of Pṛthā
Note: Subject of 'acodayat'.
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper noun), dark, black
Note: Object of 'acodayat'.
अचोदयत् (acodayat) - Arjuna urged Krishna (he urged, he impelled, he prompted)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of cud
Causative of root cud, from cui 'to press'
Root: cud (class 10)
Note: Imperfect tense, 3rd person singular.