महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-26, verse-22
द्रुमाचलाग्राम्बुधरैः समरूपाः सुकल्पिताः ।
हतारोहाः क्षितौ पेतुर्द्विपाः पार्थशराहताः ॥२२॥
हतारोहाः क्षितौ पेतुर्द्विपाः पार्थशराहताः ॥२२॥
22. drumācalāgrāmbudharaiḥ samarūpāḥ sukalpitāḥ ,
hatārohāḥ kṣitau peturdvipāḥ pārthaśarāhatāḥ.
hatārohāḥ kṣitau peturdvipāḥ pārthaśarāhatāḥ.
22.
drumācalāgrāmbudharaiḥ samarūpāḥ sukalpitāḥ
hatārohāḥ kṣitau petuḥ dvipāḥ pārthaśarāhatāḥ
hatārohāḥ kṣitau petuḥ dvipāḥ pārthaśarāhatāḥ
22.
drumācalāgrāmbudharaiḥ samarūpāḥ,
sukalpitāḥ,
hatārohāḥ,
pārthaśarāhatāḥ dvipāḥ kṣitau petuḥ.
sukalpitāḥ,
hatārohāḥ,
pārthaśarāhatāḥ dvipāḥ kṣitau petuḥ.
22.
Elephants, which were well-adorned and resembled trees, mountain peaks, and clouds, fell to the ground, their riders killed and themselves struck by Pārtha's arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रुमाचलाग्राम्बुधरैः (drumācalāgrāmbudharaiḥ) - by/with trees, mountains, mountain-tops, and clouds
- समरूपाः (samarūpāḥ) - similar in form, uniform
- सुकल्पिताः (sukalpitāḥ) - well-adorned (referring to elephants) (well-adorned, well-prepared, well-trained)
- हतारोहाः (hatārohāḥ) - whose riders were killed
- क्षितौ (kṣitau) - on the ground, earth
- पेतुः (petuḥ) - fell
- द्विपाः (dvipāḥ) - elephants (lit. "two-drinkers")
- पार्थशराहताः (pārthaśarāhatāḥ) - struck by Pārtha's arrows
Words meanings and morphology
द्रुमाचलाग्राम्बुधरैः (drumācalāgrāmbudharaiḥ) - by/with trees, mountains, mountain-tops, and clouds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of drumācalāgrāmbudhara
drumācalāgrāmbudhara - trees, mountains, mountain-tops, and clouds
Compound type : dvandva (druma+acala+agra+ambudhara)
- druma – tree
noun (masculine) - acala – mountain
noun (masculine) - agra – top, peak, front
noun (neuter) - ambudhara – cloud (water-bearer)
noun (masculine)
Note: Used to express comparison (with respect to which they are similar).
समरूपाः (samarūpāḥ) - similar in form, uniform
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samarūpa
samarūpa - similar in form, uniform
Compound type : bahuvrīhi (sama+rūpa)
- sama – equal, similar
adjective - rūpa – form, appearance
noun (neuter)
Note: Agrees with dvipāḥ.
सुकल्पिताः (sukalpitāḥ) - well-adorned (referring to elephants) (well-adorned, well-prepared, well-trained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukalpita
sukalpita - well-made, well-arranged, well-decorated
Past Passive Participle
from root kḷp (to arrange, form) with prefix su (well)
Prefix: su
Root: kḷp (class 1)
Note: Agrees with dvipāḥ.
हतारोहाः (hatārohāḥ) - whose riders were killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hatāroha
hatāroha - whose riders are killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+āroha)
- hata – killed, struck
adjective
Past Passive Participle
from root han
Root: han (class 2) - āroha – rider, ascender
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Agrees with dvipāḥ.
क्षितौ (kṣitau) - on the ground, earth
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground
पेतुः (petuḥ) - fell
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of pat
perfect active
perfect (liṭ) third person plural active
Root: pat (class 1)
Note: Verb for dvipāḥ.
द्विपाः (dvipāḥ) - elephants (lit. "two-drinkers")
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvipa
dvipa - elephant (lit. 'two-drinker')
Compound type : bahuvrīhi (dvi+pa)
- dvi – two
numeral - pa – drinker, protector
noun (masculine)
from root pā (to drink)
Root: pā (class 1)
Note: Subject of the sentence.
पार्थशराहताः (pārthaśarāhatāḥ) - struck by Pārtha's arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pārthaśarāhata
pārthaśarāhata - struck by Pārtha's arrows
Past Passive Participle
Compound type : tatpuruṣa (pārthaśara+āhata)
- pārthaśara – Pārtha's arrow
noun (masculine) - āhata – struck, smitten
adjective
Past Passive Participle
from root han with prefix ā
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Agrees with dvipāḥ.