Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,21

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-21, verse-28

संजय उवाच ।
राधेयस्य वचः श्रुत्वा राजा दुर्योधनस्तदा ।
भ्रातृभिः सहितो राजन्प्रायाद्द्रोणरथं प्रति ॥२८॥
28. saṁjaya uvāca ,
rādheyasya vacaḥ śrutvā rājā duryodhanastadā ,
bhrātṛbhiḥ sahito rājanprāyāddroṇarathaṁ prati.
28. saṃjayaḥ uvāca rādheyasya vacaḥ śrutvā rājā duryodhanaḥ
tadā bhrātṛbhiḥ sahitaḥ rājan prāyāt droṇaratham prati
28. saṃjayaḥ uvāca.
rājan,
tadā rādheyasya vacaḥ śrutvā rājā duryodhanaḥ bhrātṛbhiḥ sahitaḥ droṇaratham prati prāyāt.
28. O King (Dhritarashtra), Saṃjaya said: Then, having heard the words of Radheya (Karna), King Duryodhana, accompanied by his brothers, set off towards Drona's chariot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • राधेयस्य (rādheyasya) - of Radheya (Karna)
  • वचः (vacaḥ) - words, speech (word, speech, saying)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
  • राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince))
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with his brothers (by/with brothers)
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (accompanied by, together with)
  • राजन् (rājan) - O King Dhritarashtra! (O King!)
  • प्रायात् (prāyāt) - set off (he went, set off, departed)
  • द्रोणरथम् (droṇaratham) - Drona's chariot
  • प्रति (prati) - towards (towards, against, in front of)

Words meanings and morphology

संजयः (saṁjayaḥ) - Sanjaya (Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and narrator))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (a name), victory, triumphant
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, parasmaipada
From root vac. Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
राधेयस्य (rādheyasya) - of Radheya (Karna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radhā; Karna
Patronymic.
Note: Possessive of 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - words, speech (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Derived from root vac.
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
Note: Precedes the main verb 'prāyāt'.
राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Qualifies 'duryodhanaḥ'.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a name), difficult to fight
From dur (difficult) + yodhana (fighting).
Compound type : tatpurusha (dur+yodhana)
  • dur – difficult, bad, ill
    indeclinable
  • yodhana – fighting, warrior
    noun (masculine)
    Derived from root yudh.
    Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'prāyāt'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + 'dā' suffix.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with his brothers (by/with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
r-stem noun.
Note: Expresses accompaniment.
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (accompanied by, together with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, together with, connected
Past Passive Participle
From sa (with) + hita (placed, joined).
Note: Qualifies 'duryodhanaḥ'.
राजन् (rājan) - O King Dhritarashtra! (O King!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Dhritarashtra by Sanjaya.
प्रायात् (prāyāt) - set off (he went, set off, departed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of prā-i
imperfect tense, parasmaipada
From root i (to go) with prefix pra-ā.
Prefixes: pra+ā
Root: i (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
द्रोणरथम् (droṇaratham) - Drona's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of droṇaratha
droṇaratha - Drona's chariot
Compound type : tatpurusha (droṇa+ratha)
  • droṇa – Drona
    proper noun (masculine)
    Root: dru (class 1)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
Note: Object of motion with 'prati'.
प्रति (prati) - towards (towards, against, in front of)
(indeclinable)
Governs accusative case.