महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-21, verse-16
एष भीमो दृढक्रोधो हीनः पाण्डवसृञ्जयैः ।
मदीयैरावृतो योधैः कर्ण तर्जयतीव माम् ॥१६॥
मदीयैरावृतो योधैः कर्ण तर्जयतीव माम् ॥१६॥
16. eṣa bhīmo dṛḍhakrodho hīnaḥ pāṇḍavasṛñjayaiḥ ,
madīyairāvṛto yodhaiḥ karṇa tarjayatīva mām.
madīyairāvṛto yodhaiḥ karṇa tarjayatīva mām.
16.
eṣa bhīmaḥ dṛḍhakrodhaḥ hīnaḥ pāṇḍavasṛñjayaiḥ
madīyaiḥ āvṛtaḥ yodhaiḥ karṇa tarjayati iva mām
madīyaiḥ āvṛtaḥ yodhaiḥ karṇa tarjayati iva mām
16.
karṇa eṣa bhīmaḥ dṛḍhakrodhaḥ pāṇḍavasṛñjayaiḥ
hīnaḥ madīyaiḥ yodhaiḥ āvṛtaḥ mām iva tarjayati
hīnaḥ madīyaiḥ yodhaiḥ āvṛtaḥ mām iva tarjayati
16.
This Bhīma, with his unyielding anger, abandoned by the Pāṇḍavas and Sṛñjayas, and now surrounded by my warriors, seems to threaten me, O Karṇa!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एष (eṣa) - this
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
- दृढक्रोधः (dṛḍhakrodhaḥ) - having firm anger, whose anger is unyielding
- हीनः (hīnaḥ) - abandoned, deprived, left, inferior
- पाण्डवसृञ्जयैः (pāṇḍavasṛñjayaiḥ) - by the Pāṇḍavas and Sṛñjayas
- मदीयैः (madīyaiḥ) - by my (men/warriors)
- आवृतः (āvṛtaḥ) - surrounded, covered, enveloped
- योधैः (yodhaiḥ) - by warriors
- कर्ण (karṇa) - O Karṇa
- तर्जयति (tarjayati) - he threatens, he frightens
- इव (iva) - like, as, as if
- माम् (mām) - me
Words meanings and morphology
एष (eṣa) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhīma (one of the Pāṇḍava brothers)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the sentence.
दृढक्रोधः (dṛḍhakrodhaḥ) - having firm anger, whose anger is unyielding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhakrodha
dṛḍhakrodha - whose anger is firm, unyielding in anger
Bahuvrīhi compound: dṛḍha (firm) + krodha (anger).
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+krodha)
- dṛḍha – firm, strong, hard, steady
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dṛh (to be firm).
Root: dṛh (class 1) - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with Bhīmaḥ.
हीनः (hīnaḥ) - abandoned, deprived, left, inferior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīna
hīna - abandoned, deprived of, left, inferior, deficient
Past Passive Participle
From root hā (to abandon, leave).
Root: hā (class 3)
Note: Agrees with Bhīmaḥ.
पाण्डवसृञ्जयैः (pāṇḍavasṛñjayaiḥ) - by the Pāṇḍavas and Sṛñjayas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍavasṛñjaya
pāṇḍavasṛñjaya - Pāṇḍavas and Sṛñjayas (referring to the allied forces)
Dvandva compound of Pāṇḍava and Sṛñjaya.
Compound type : dvandva (pāṇḍava+sṛñjaya)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
proper noun (masculine) - sṛñjaya – a Sṛñjaya (a tribe or family allied with the Pāṇḍavas)
proper noun (masculine)
मदीयैः (madīyaiḥ) - by my (men/warriors)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of madīya
madīya - my, mine, belonging to me
Derived from mad (me/I).
आवृतः (āvṛtaḥ) - surrounded, covered, enveloped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āvṛta
āvṛta - surrounded, covered, enveloped, veiled
Past Passive Participle
From prefix ā- and root vṛ (to cover, surround).
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with Bhīmaḥ.
योधैः (yodhaiḥ) - by warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
कर्ण (karṇa) - O Karṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear, Karṇa (a proper name, son of Kuntī and Sūrya)
तर्जयति (tarjayati) - he threatens, he frightens
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tarjay
Present tense, active voice, 3rd person singular.
Causative form of tṛj or denominative from tarjana (threatening).
Root: tṛj (class 10)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun.
Note: Object of tarjayati.