महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-21, verse-23
तमेते चानुवर्तन्ते सात्यकिप्रमुखा रथाः ।
पाञ्चालाः केकया मत्स्याः पाण्डवाश्च विशेषतः ॥२३॥
पाञ्चालाः केकया मत्स्याः पाण्डवाश्च विशेषतः ॥२३॥
23. tamete cānuvartante sātyakipramukhā rathāḥ ,
pāñcālāḥ kekayā matsyāḥ pāṇḍavāśca viśeṣataḥ.
pāñcālāḥ kekayā matsyāḥ pāṇḍavāśca viśeṣataḥ.
23.
tam ete ca anuvartante sātyakipramukhāḥ rathāḥ
pāñcālāḥ kekayāḥ matsyāḥ pāṇḍavāḥ ca viśeṣataḥ
pāñcālāḥ kekayāḥ matsyāḥ pāṇḍavāḥ ca viśeṣataḥ
23.
ete sātyakipramukhāḥ rathāḥ pāñcālāḥ kekayāḥ
matsyāḥ ca pāṇḍavāḥ ca viśeṣataḥ tam anuvartante
matsyāḥ ca pāṇḍavāḥ ca viśeṣataḥ tam anuvartante
23.
These charioteers, led by Satyaki, follow him, and so do the Panchalas, Kekayas, Matsyas, and particularly the Pandavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to the main warrior, likely Bhima or another hero, from previous verses/context) (him, that (accusative singular))
- एते (ete) - these (charioteers and others) (these (nominative plural))
- च (ca) - and (and, also)
- अनुवर्तन्ते (anuvartante) - they follow him (into battle) (they follow, they attend)
- सात्यकिप्रमुखाः (sātyakipramukhāḥ) - headed by Satyaki, with Satyaki as chief
- रथाः (rathāḥ) - charioteers (as a group following) (chariots, charioteers)
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the people of Panchala, the Panchalas
- केकयाः (kekayāḥ) - the Kekayas
- मत्स्याः (matsyāḥ) - the Matsyas
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
- च (ca) - and (and, also)
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (the Pandavas) (especially, particularly, specifically)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to the main warrior, likely Bhima or another hero, from previous verses/context) (him, that (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एते (ete) - these (charioteers and others) (these (nominative plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etas
etas - this, these
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अनुवर्तन्ते (anuvartante) - they follow him (into battle) (they follow, they attend)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of anuvart
Present Tense, 3rd Person Plural, Middle Voice
anu (prefix) + vart (root) + a (thematic vowel) + nte (3rd pl. middle ending)
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)
सात्यकिप्रमुखाः (sātyakipramukhāḥ) - headed by Satyaki, with Satyaki as chief
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sātyakipramukha
sātyakipramukha - having Satyaki as chief, headed by Satyaki
Compound type : Bahuvrihi (sātyaki+pramukha)
- sātyaki – Satyaki (name of a Yadava warrior)
proper noun (masculine) - pramukha – chief, principal, foremost, headed by
adjective (masculine)
pra (prefix) + mukha (face, mouth, front)
Prefix: pra
Note: Agrees with rathāḥ
रथाः (rathāḥ) - charioteers (as a group following) (chariots, charioteers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, warrior fighting from a chariot, hero
Root: ram (class 1)
Note: Subject of anuvartante
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the people of Panchala, the Panchalas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a country and its people, the Panchalas (an ancient Indian kingdom)
Note: Co-subject of anuvartante
केकयाः (kekayāḥ) - the Kekayas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kekaya
kekaya - a country and its people, the Kekayas (an ancient Indian kingdom)
Note: Co-subject of anuvartante
मत्स्याः (matsyāḥ) - the Matsyas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of matsya
matsya - a country and its people, the Matsyas (an ancient Indian kingdom), fish
Note: Co-subject of anuvartante
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, the Pandavas (Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva)
Note: Co-subject of anuvartante
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (the Pandavas) (especially, particularly, specifically)
(indeclinable)
Formed with suffix tas indicating 'from/in respect of a particular thing'