Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-47, verse-9

चित्रसेनेन सहिताः सहिताः पाणिभद्रकैः ।
भीष्ममेवाभिरक्षन्तु सह सैन्यपुरस्कृताः ॥९॥
9. citrasenena sahitāḥ sahitāḥ pāṇibhadrakaiḥ ,
bhīṣmamevābhirakṣantu saha sainyapuraskṛtāḥ.
9. citrasenena sahitāḥ sahitāḥ pāṇibhadrakaiḥ
bhīṣmam eva abhirakṣantu saha sainyapuraskṛtāḥ
9. citrasenena sahitāḥ pāṇibhadrakaiḥ sahitāḥ
sainyapuraskṛtāḥ saha bhīṣmam eva abhirakṣantu
9. Accompanied by Citrasena, and by the Pāṇibhadrakas, with their armies positioned in front, let them indeed protect Bhīṣma.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चित्रसेनेन (citrasenena) - by Citrasena
  • सहिताः (sahitāḥ) - The tribes mentioned previously are accompanied by these warriors. (accompanied, joined, together)
  • सहिताः (sahitāḥ) - Repetition for emphasis or linking two sets of companions. (accompanied, joined, together)
  • पाणिभद्रकैः (pāṇibhadrakaiḥ) - by the Pāṇibhadrakas
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • अभिरक्षन्तु (abhirakṣantu) - let them protect
  • सह (saha) - with, along with
  • सैन्यपुरस्कृताः (sainyapuraskṛtāḥ) - with the army in front, led by the army, having the army in the lead

Words meanings and morphology

चित्रसेनेन (citrasenena) - by Citrasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of citrasena
citrasena - having a variegated army; name of a warrior
Compound type : bahuvrihi (citra+senā)
  • citra – variegated, diverse, wonderful
    adjective
  • senā – army
    noun (feminine)
सहिताः (sahitāḥ) - The tribes mentioned previously are accompanied by these warriors. (accompanied, joined, together)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with
Past Passive Participle
from sam + dhā, with i inserted and ta suffix
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
सहिताः (sahitāḥ) - Repetition for emphasis or linking two sets of companions. (accompanied, joined, together)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with
Past Passive Participle
from sam + dhā, with i inserted and ta suffix
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
पाणिभद्रकैः (pāṇibhadrakaiḥ) - by the Pāṇibhadrakas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇibhadraka
pāṇibhadraka - name of a tribe or people
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; name of a Kuru warrior
Note: Object of the verb 'abhirakṣantu'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अभिरक्षन्तु (abhirakṣantu) - let them protect
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of rakṣ
Imperative Mood, 3rd Person Plural
from rakṣ with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)
Note: The implied subjects are the groups mentioned in this and the previous verse.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case, here 'sainyapuraskṛtāḥ' is nominative plural, implying 'with' refers to the state of being accompanied by the army.
सैन्यपुरस्कृताः (sainyapuraskṛtāḥ) - with the army in front, led by the army, having the army in the lead
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sainyapuraskṛta
sainyapuraskṛta - having the army placed in front, with the army leading
Compound type : tatpuruṣa (sainya+puraskṛta)
  • sainya – relating to an army, military; an army (collective noun)
    noun (neuter)
  • puraskṛta – placed in front, honored, made prominent
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from puras + kṛ
    Prefix: puras
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies the implied subject of 'abhirakṣantu'.