महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-47, verse-24
ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ ।
प्रदध्मतुः शङ्खवरौ हेमरत्नपरिष्कृतौ ॥२४॥
प्रदध्मतुः शङ्खवरौ हेमरत्नपरिष्कृतौ ॥२४॥
24. tataḥ śvetairhayairyukte mahati syandane sthitau ,
pradadhmatuḥ śaṅkhavarau hemaratnapariṣkṛtau.
pradadhmatuḥ śaṅkhavarau hemaratnapariṣkṛtau.
24.
tataḥ śvetaiḥ hayaiḥ yukte mahati syandane sthitau
pradadhmatuḥ śaṅkhavarau hemaratnapariskṛtau
pradadhmatuḥ śaṅkhavarau hemaratnapariskṛtau
24.
tataḥ śvetaiḥ hayaiḥ yukte mahati syandane sthitau
(tau) hemaratnapariskṛtau śaṅkhavarau pradadhmatuḥ
(tau) hemaratnapariskṛtau śaṅkhavarau pradadhmatuḥ
24.
Then, seated in a magnificent chariot yoked with white horses, (Krishna and Arjuna) blew their excellent conches, which were adorned with gold and jewels.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- श्वेतैः (śvetaiḥ) - by white
- हयैः (hayaiḥ) - by horses
- युक्ते (yukte) - in the yoked (chariot) (in that which is yoked, joined)
- महति (mahati) - in a great, magnificent
- स्यन्दने (syandane) - in the chariot
- स्थितौ (sthitau) - they (Krishna and Arjuna) standing/situated (standing, situated (dual))
- प्रदध्मतुः (pradadhmatuḥ) - they blew (dual)
- शङ्खवरौ (śaṅkhavarau) - two excellent conches
- हेमरत्नपरिस्कृतौ (hemaratnapariskṛtau) - adorned with gold and jewels
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' + suffix 'tas'
श्वेतैः (śvetaiḥ) - by white
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śveta
śveta - white, bright, pure
हयैः (hayaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haya
haya - horse
युक्ते (yukte) - in the yoked (chariot) (in that which is yoked, joined)
(adjective)
Locative, masculine, singular of yukta
yukta - yoked, joined, connected, proper, absorbed (in yoga)
Past Passive Participle
From root yuj (to join, to yoke) + kta suffix.
Root: yuj (class 7)
महति (mahati) - in a great, magnificent
(adjective)
Locative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with syandane.
स्यन्दने (syandane) - in the chariot
(noun)
Locative, neuter, singular of syandana
syandana - chariot, flowing, moving
स्थितौ (sthitau) - they (Krishna and Arjuna) standing/situated (standing, situated (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sthita
sthita - standing, staying, situated, established
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) + kta suffix.
Root: sthā (class 1)
प्रदध्मतुः (pradadhmatuḥ) - they blew (dual)
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (lit) of dhmā
Perfect tense
Root dhmā (class 1). Perfect active 3rd person dual. With prefix pra.
Prefix: pra
Root: dhmā (class 1)
शङ्खवरौ (śaṅkhavarau) - two excellent conches
(noun)
Accusative, masculine, dual of śaṅkhavara
śaṅkhavara - excellent conch
Karmadhāraya compound: an excellent conch.
Compound type : karmadhāraya (śaṅkha+vara)
- śaṅkha – conch, conch shell
noun (masculine) - vara – excellent, best, choicest, boon
adjective (masculine)
हेमरत्नपरिस्कृतौ (hemaratnapariskṛtau) - adorned with gold and jewels
(adjective)
Nominative, masculine, dual of hemaratnapariskṛta
hemaratnapariskṛta - adorned with gold and jewels
Past Passive Participle (within compound)
Instrumental Tatpurusha compound: adorned by 'hema-ratna' (gold and jewel). 'Pariskṛta' is from pari + √kṛ.
Compound type : tatpuruṣa (hema+ratna+pariskṛta)
- hema – gold
noun (neuter) - ratna – jewel, gem
noun (neuter) - pariskṛta – adorned, embellished, prepared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix pari + root kṛ (to make, do) + kta suffix.
Prefix: pari
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with śaṅkhavarau.