महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-90, verse-9
निश्चितं धार्तराष्ट्राणां सकर्णानां जनार्दन ।
भीष्मद्रोणकृपान्पार्था न शक्ताः प्रतिवीक्षितुम् ॥९॥
भीष्मद्रोणकृपान्पार्था न शक्ताः प्रतिवीक्षितुम् ॥९॥
9. niścitaṁ dhārtarāṣṭrāṇāṁ sakarṇānāṁ janārdana ,
bhīṣmadroṇakṛpānpārthā na śaktāḥ prativīkṣitum.
bhīṣmadroṇakṛpānpārthā na śaktāḥ prativīkṣitum.
9.
niścitam dhārtarāṣṭrāṇām sakarṇānām janārdana
bhīṣmadroṇakṛpān pārthāḥ na śaktāḥ prativīkṣitum
bhīṣmadroṇakṛpān pārthāḥ na śaktāḥ prativīkṣitum
9.
O Janārdana, the Pāṇḍavas are certainly not capable of contending with the sons of Dhṛtarāṣṭra, including Karṇa, along with Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निश्चितम् (niścitam) - certainly, surely, indeed
- धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the Dhārtarāṣṭras, of the sons of Dhṛtarāṣṭra
- सकर्णानाम् (sakarṇānām) - of those with Karṇa, including Karṇa
- जनार्दन (janārdana) - O Janārdana
- भीष्मद्रोणकृपान् (bhīṣmadroṇakṛpān) - Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pṛthā
- न (na) - not
- शक्ताः (śaktāḥ) - capable, able
- प्रतिवीक्षितुम् (prativīkṣitum) - to face, to contend with, to look at
Words meanings and morphology
निश्चितम् (niścitam) - certainly, surely, indeed
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root ciñ with prefix ni, then kta suffix.
Prefix: ni
Root: ciñ (class 5)
Note: Used adverbially.
धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the Dhārtarāṣṭras, of the sons of Dhṛtarāṣṭra
(noun)
Genitive, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra.
Note: Refers to Duryodhana and his brothers.
सकर्णानाम् (sakarṇānām) - of those with Karṇa, including Karṇa
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sakarṇa
sakarṇa - accompanied by Karṇa, together with Karṇa
Compound type : bahuvrihi (sa+karṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - karṇa – Karṇa (proper name), ear
proper noun (masculine)
Note: Qualifies 'dhārtarāṣṭrāṇām'.
जनार्दन (janārdana) - O Janārdana
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janārdana (a name for Kṛṣṇa, meaning 'agitator of men' or 'remover of human sorrows')
Note: Addressed to Kṛṣṇa.
भीष्मद्रोणकृपान् (bhīṣmadroṇakṛpān) - Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of bhīṣmadroṇakṛpa
bhīṣmadroṇakṛpa - Bhīṣma, Droṇa, and Kṛpa (collective)
Compound type : dvandva (bhīṣma+droṇa+kṛpa)
- bhīṣma – Bhīṣma (proper name)
proper noun (masculine) - droṇa – Droṇa (proper name)
proper noun (masculine) - kṛpa – Kṛpa (proper name)
proper noun (masculine)
Note: Object of 'prativīkṣitum'.
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pṛthā
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna, Pāṇḍava
Patronymic from Pṛthā.
Note: Refers to the five Pāṇḍavas. Underlying form of 'pārthā' in `pārthā na`.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
शक्ताः (śaktāḥ) - capable, able
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakta
śakta - capable, able, powerful
Past Passive Participle
From root śak with kta suffix.
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with 'pārthāḥ'.
प्रतिवीक्षितुम् (prativīkṣitum) - to face, to contend with, to look at
(verb)
infinitive of prativīkṣitum
infinitive
Infinitive form from root īkṣ with prefixes prati and vi.
Prefixes: prati+vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Used with 'śaktāḥ'.