महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-90, verse-17
अनुपासितवृद्धत्वाच्छ्रिया मोहाच्च दर्पितः ।
वयोदर्पादमर्षाच्च न ते श्रेयो ग्रहीष्यति ॥१७॥
वयोदर्पादमर्षाच्च न ते श्रेयो ग्रहीष्यति ॥१७॥
17. anupāsitavṛddhatvācchriyā mohācca darpitaḥ ,
vayodarpādamarṣācca na te śreyo grahīṣyati.
vayodarpādamarṣācca na te śreyo grahīṣyati.
17.
anupāsitavṛddhatvāt śriyā mohāt ca darpitaḥ
vayodarpāt amarṣāt ca na te śreyaḥ grahiṣyati
vayodarpāt amarṣāt ca na te śreyaḥ grahiṣyati
17.
Because he has not served his elders and is arrogant due to wealth and delusion, he will not accept what is beneficial for you, especially given his youthful pride and intolerance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुपासितवृद्धत्वात् (anupāsitavṛddhatvāt) - due to the state of not having served elders
- श्रिया (śriyā) - by wealth, by prosperity, by fortune
- मोहात् (mohāt) - due to delusion, from bewilderment
- च (ca) - and, also
- दर्पितः (darpitaḥ) - arrogant, proud, intoxicated with pride
- वयोदर्पात् (vayodarpāt) - due to the pride of youth
- अमर्षात् (amarṣāt) - due to intolerance, from impatience, from indignation
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- ते (te) - to you, for you, your
- श्रेयः (śreyaḥ) - good, welfare, benefit
- ग्रहिष्यति (grahiṣyati) - he will accept, he will take, he will seize
Words meanings and morphology
अनुपासितवृद्धत्वात् (anupāsitavṛddhatvāt) - due to the state of not having served elders
(noun)
Ablative, neuter, singular of anupāsitavṛddhatva
anupāsitavṛddhatva - the state of not having served elders
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+upāsita+vṛddha+tva)
- a – not, non-
indeclinable - upāsita – served, attended, worshipped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'ās' with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: ās (class 2) - vṛddha – elder, old, grown, experienced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛdh'.
Root: vṛdh (class 1) - tva – -ness, -hood, -ity (suffix forming abstract nouns)
indeclinable
श्रिया (śriyā) - by wealth, by prosperity, by fortune
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - wealth, prosperity, fortune, glory, beauty
मोहात् (mohāt) - due to delusion, from bewilderment
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
Derived from root 'muh'.
Root: muh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दर्पितः (darpitaḥ) - arrogant, proud, intoxicated with pride
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darpita
darpita - arrogant, proud, inflated, excited
Past Passive Participle
Derived from the causative of root 'dṛp'.
Root: dṛp (class 4)
वयोदर्पात् (vayodarpāt) - due to the pride of youth
(noun)
Ablative, masculine, singular of vayodarpa
vayodarpa - pride of youth, arrogance due to age
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vayas+darpa)
- vayas – age, youth, vigor
noun (neuter) - darpa – pride, arrogance, haughtiness
noun (masculine)
Derived from root 'dṛp'.
Root: dṛp (class 4)
अमर्षात् (amarṣāt) - due to intolerance, from impatience, from indignation
(noun)
Ablative, masculine, singular of amarṣa
amarṣa - intolerance, impatience, indignation, wrath
Derived from root 'mṛṣ' with negative prefix 'a'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣa)
- a – not, non-
indeclinable - marṣa – patience, endurance, tolerance
noun (masculine)
Derived from root 'mṛṣ'.
Root: mṛṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of dative singular for 'you'.
श्रेयः (śreyaḥ) - good, welfare, benefit
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, welfare, prosperity, advantage (comparative/superlative of 'praśasya')
ग्रहिष्यति (grahiṣyati) - he will accept, he will take, he will seize
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of grah
Root: grah (class 9)