Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,90

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-90, verse-26

तेषां समुपविष्टानां बहूनां दुष्टचेतसाम् ।
कथं मध्यं प्रपद्येथाः शत्रूणां शत्रुकर्शन ॥२६॥
26. teṣāṁ samupaviṣṭānāṁ bahūnāṁ duṣṭacetasām ,
kathaṁ madhyaṁ prapadyethāḥ śatrūṇāṁ śatrukarśana.
26. teṣām samupaviṣṭānām bahūnām duṣṭacetasām katham
madhyam prapadyethāḥ śatrūṇām śatrukārśana
26. How can you enter the midst of those many enemies with wicked minds, who are assembled there, O destroyer of foes?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - Refers to the enemies. (of them)
  • समुपविष्टानाम् (samupaviṣṭānām) - of those who are seated, of those who are assembled
  • बहूनाम् (bahūnām) - of many
  • दुष्टचेतसाम् (duṣṭacetasām) - of those with wicked minds
  • कथम् (katham) - how, in what way
  • मध्यम् (madhyam) - middle, midst
  • प्रपद्येथाः (prapadyethāḥ) - you should enter, you might approach
  • शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
  • शत्रुकार्शन (śatrukārśana) - Addressed to Krishna. (O destroyer of enemies)

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - Refers to the enemies. (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
समुपविष्टानाम् (samupaviṣṭānām) - of those who are seated, of those who are assembled
(adjective)
Genitive, masculine, plural of samupaviṣṭa
samupaviṣṭa - seated, assembled, gathered
Past Passive Participle
From root viś (to enter) with prefixes sam and upa.
Prefixes: sam+upa
Root: viś (class 6)
बहूनाम् (bahūnām) - of many
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
दुष्टचेतसाम् (duṣṭacetasām) - of those with wicked minds
(adjective)
Genitive, masculine, plural of duṣṭacetas
duṣṭacetas - evil-minded, wicked-hearted
Compound type : Bahuvrīhi (duṣṭa+cetas)
  • duṣṭa – wicked, bad, corrupt
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root duṣ (to be bad, corrupt).
    Root: duṣ (class 4)
  • cetas – mind, intelligence, heart
    noun (neuter)
    Root: cit (class 1)
कथम् (katham) - how, in what way
(indeclinable)
मध्यम् (madhyam) - middle, midst
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, midst
Note: Object of 'prapadyethāḥ'.
प्रपद्येथाः (prapadyethāḥ) - you should enter, you might approach
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of pad
Optative
2nd person singular, middle voice
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
Root: śat (class 1)
Note: Governed by 'madhyam'.
शत्रुकार्शन (śatrukārśana) - Addressed to Krishna. (O destroyer of enemies)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śatrukārśana
śatrukārśana - reducer/destroyer of foes
From 'śatru' (enemy) and 'kārśana' (causing emaciation, diminishing).
Compound type : Tatpuruṣa (śatru+kārśana)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
    Root: śat (class 1)
  • kārśana – causing emaciation, diminishing, destroying
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from causal of root kṛś (to make lean, diminish).
    Root: kṛś (class 1)