महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-90, verse-10
संविच्च धार्तराष्ट्राणां सर्वेषामेव केशव ।
शमे प्रयतमानस्य तव सौभ्रात्रकाङ्क्षिणः ॥१०॥
शमे प्रयतमानस्य तव सौभ्रात्रकाङ्क्षिणः ॥१०॥
10. saṁvicca dhārtarāṣṭrāṇāṁ sarveṣāmeva keśava ,
śame prayatamānasya tava saubhrātrakāṅkṣiṇaḥ.
śame prayatamānasya tava saubhrātrakāṅkṣiṇaḥ.
10.
saṃvit ca dhārtarāṣṭrāṇām sarveṣām eva keśava
śame prayatamānasya tava saubhrātrakāṅkṣiṇaḥ
śame prayatamānasya tava saubhrātrakāṅkṣiṇaḥ
10.
O Keśava, such is indeed the understanding of all the sons of Dhṛtarāṣṭra concerning you, who are striving for peace and desiring brotherhood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संवित् (saṁvit) - understanding, knowledge, agreement, consciousness
- च (ca) - and
- धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the Dhārtarāṣṭras, of the sons of Dhṛtarāṣṭra
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- केशव (keśava) - O Keśava
- शमे (śame) - in peace, for peace
- प्रयतमनस्य (prayatamanasya) - of you striving, of the one exerting effort
- तव (tava) - your, of you
- सौभ्रात्रकाङ्क्षिणः (saubhrātrakāṅkṣiṇaḥ) - of you desiring brotherhood/goodwill, of the one wishing for good relations
Words meanings and morphology
संवित् (saṁvit) - understanding, knowledge, agreement, consciousness
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - understanding, knowledge, agreement, consciousness
From root vid with prefix sam.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
धार्तराष्ट्राणाम् (dhārtarāṣṭrāṇām) - of the Dhārtarāṣṭras, of the sons of Dhṛtarāṣṭra
(noun)
Genitive, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Agrees with 'dhārtarāṣṭrāṇām'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
केशव (keśava) - O Keśava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (a name of Kṛṣṇa, meaning 'having fine hair' or 'slayer of Keśī demon')
Note: Addressed to Kṛṣṇa.
शमे (śame) - in peace, for peace
(noun)
Locative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, cessation, control of mind
Root: śam (class 4)
प्रयतमनस्य (prayatamanasya) - of you striving, of the one exerting effort
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prayatamanasya
prayatatamāna - striving, exerting oneself, attempting
Present Middle Participle
From root yat with prefix pra, then śānac suffix.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Qualifies 'tava'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Kṛṣṇa.
सौभ्रात्रकाङ्क्षिणः (saubhrātrakāṅkṣiṇaḥ) - of you desiring brotherhood/goodwill, of the one wishing for good relations
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saubhrātrakāṅkṣin
saubhrātrakāṅkṣin - desiring brotherhood, wishing for good relations
From saubhrātra + kāṅkṣin (from root kāṅkṣ + in suffix).
Compound type : tatpurusha (saubhrātra+kāṅkṣin)
- saubhrātra – brotherhood, fraternity, good relations
noun (neuter)
From subhrātṛ (good brother) + aṇ (abstract noun suffix). - kāṅkṣin – desiring, wishing, longing for
adjective (masculine)
Agent noun
From root kāṅkṣ + in suffix.
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'tava' and 'prayatamanasya'.