महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-90, verse-2
अर्थधर्मातिगो मूढः संरम्भी च जनार्दन ।
मानघ्नो मानकामश्च वृद्धानां शासनातिगः ॥२॥
मानघ्नो मानकामश्च वृद्धानां शासनातिगः ॥२॥
2. arthadharmātigo mūḍhaḥ saṁrambhī ca janārdana ,
mānaghno mānakāmaśca vṛddhānāṁ śāsanātigaḥ.
mānaghno mānakāmaśca vṛddhānāṁ śāsanātigaḥ.
2.
artha-dharmātigaḥ mūḍhaḥ saṃrambhī ca janārdana
māna-ghnaḥ māna-kāmaḥ ca vṛddhānām śāsana-atigaḥ
māna-ghnaḥ māna-kāmaḥ ca vṛddhānām śāsana-atigaḥ
2.
O Janārdana, he (Duryodhana) is foolish, prone to anger, and disregards both material prosperity (artha) and natural law (dharma). He disrespects others' honor while desiring honor for himself, and he transgresses the teachings of elders.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्थ-धर्मातिगः (artha-dharmātigaḥ) - one who goes beyond the norms of worldly aims and natural law (dharma) (transgressor of material gain and natural law)
- मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, stupid
- संरम्भी (saṁrambhī) - irritable, angry, violent, arrogant
- च (ca) - and
- जनार्दन (janārdana) - epithet of Kṛṣṇa, meaning 'agitator of men' or 'destroyer of evil men' (O Janārdana)
- मान-घ्नः (māna-ghnaḥ) - one who destroys honor/respect (of others)
- मान-कामः (māna-kāmaḥ) - desiring honor/respect (for oneself)
- च (ca) - and
- वृद्धानाम् (vṛddhānām) - of the elders, of the old ones
- शासन-अतिगः (śāsana-atigaḥ) - transgressor of instructions/commands
Words meanings and morphology
अर्थ-धर्मातिगः (artha-dharmātigaḥ) - one who goes beyond the norms of worldly aims and natural law (dharma) (transgressor of material gain and natural law)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of artha-dharmātiga
artha-dharmātiga - one who transgresses material prosperity (artha) and natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (artha+dharma+atiga)
- artha – purpose, meaning, material prosperity, economic value
noun (masculine) - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - atiga – transgressor, one who goes beyond
adjective (masculine)
from ati (beyond) + gam (to go) + ḍa (suffix)
Prefix: ati
Root: gam (class 1)
मूढः (mūḍhaḥ) - foolish, deluded, stupid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, stupid
past passive participle
from root muh (to be bewildered, confused) + kta (past passive participle suffix)
Root: muh (class 4)
संरम्भी (saṁrambhī) - irritable, angry, violent, arrogant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrambhin
saṁrambhin - irritable, angry, violent, arrogant
from saṃ-rambh (to be agitated, excited) + in (suffix)
Prefix: sam
Root: rambh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
जनार्दन (janārdana) - epithet of Kṛṣṇa, meaning 'agitator of men' or 'destroyer of evil men' (O Janārdana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janārdana (an epithet of Vishnu/Krishna)
मान-घ्नः (māna-ghnaḥ) - one who destroys honor/respect (of others)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māna-ghna
māna-ghna - destroyer of honor, disrespectful
Compound type : tatpuruṣa (māna+ghna)
- māna – honor, respect, pride
noun (masculine) - ghna – destroyer, slayer
adjective (masculine)
from root han (to strike, slay) + ḍa (suffix)
Root: han (class 2)
मान-कामः (māna-kāmaḥ) - desiring honor/respect (for oneself)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māna-kāma
māna-kāma - desirous of honor
Compound type : tatpuruṣa (māna+kāma)
- māna – honor, respect, pride
noun (masculine) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
वृद्धानाम् (vṛddhānām) - of the elders, of the old ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vṛddha
vṛddha - old, aged, elder, grown
past passive participle
from root vṛdh (to grow) + kta (past passive participle suffix)
Root: vṛdh (class 1)
शासन-अतिगः (śāsana-atigaḥ) - transgressor of instructions/commands
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāsana-atiga
śāsana-atiga - one who transgresses commands/teachings
Compound type : tatpuruṣa (śāsana+atiga)
- śāsana – command, instruction, teaching
noun (neuter)
action noun
from root śās (to command, instruct) + lyuṭ (action noun suffix)
Root: śās (class 2) - atiga – transgressor, one who goes beyond
adjective (masculine)
from ati (beyond) + gam (to go) + ḍa (suffix)
Prefix: ati
Root: gam (class 1)