Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,90

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-90, verse-11

न पाण्डवानामस्माभिः प्रतिदेयं यथोचितम् ।
इति व्यवसितास्तेषु वचनं स्यान्निरर्थकम् ॥११॥
11. na pāṇḍavānāmasmābhiḥ pratideyaṁ yathocitam ,
iti vyavasitāsteṣu vacanaṁ syānnirarthakam.
11. na pāṇḍavānām asmābhiḥ pratideyam yathocitam
iti vyavasitāḥ teṣu vacanam syāt nirarthakam
11. "Nothing proper should be returned to the Pāṇḍavas by us"—this is their firm resolve. Therefore, among them, (your) words would be meaningless.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - to the Pāṇḍavas, of the Pāṇḍavas
  • अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
  • प्रतिदेयम् (pratideyam) - to be given back, to be returned
  • यथोचितम् (yathocitam) - as is proper, according to what is right, suitably
  • इति (iti) - thus, this is
  • व्यवसिताः (vyavasitāḥ) - resolved, determined
  • तेषु (teṣu) - among them, regarding them
  • वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
  • स्यात् (syāt) - would be, might be
  • निरर्थकम् (nirarthakam) - meaningless, futile, useless

Words meanings and morphology

(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - to the Pāṇḍavas, of the Pāṇḍavas
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Used in a dative sense with 'pratideyam'.
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in passive construction.
प्रतिदेयम् (pratideyam) - to be given back, to be returned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratideya
pratideya - to be given back, to be returned
Gerundive
From root dā with prefix prati, then ṇyat suffix.
Prefix: prati
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with an implied object, e.g., 'something'.
यथोचितम् (yathocitam) - as is proper, according to what is right, suitably
(indeclinable)
Compound of yathā + ucita (P.P.P. of vac).
Compound type : avyayibhava (yathā+ucita)
  • yathā – as, just as
    indeclinable
  • ucita – proper, right, suitable
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root vac + kta suffix.
    Root: vac (class 2)
Note: Used adverbially.
इति (iti) - thus, this is
(indeclinable)
Note: Marks the end of a quotation or thought.
व्यवसिताः (vyavasitāḥ) - resolved, determined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vyavasita
vyavasita - resolved, determined, undertaken, decided
Past Passive Participle
From root sā/so with prefixes vi and ava, then kta suffix.
Prefixes: vi+ava
Root: sā (class 4)
Note: Refers to the Dhārtarāṣṭras (implied from previous verse).
तेषु (teṣu) - among them, regarding them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Dhārtarāṣṭras.
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement
From root vac + ana suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Subject of 'syāt'.
स्यात् (syāt) - would be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
निरर्थकम् (nirarthakam) - meaningless, futile, useless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirarthaka
nirarthaka - meaningless, useless, vain
Compound of nis + artha.
Compound type : nañ-tatpurusha (nis+artha)
  • nis – without, out of, away
    indeclinable
  • artha – meaning, purpose, wealth, object
    noun (masculine)
Note: Predicate adjective. Agrees with 'vacanam'.