महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-42, verse-16
सनत्सुजात उवाच ।
उभयमेव तत्रोपभुज्यते फलं धर्मस्यैवेतरस्य च ।
धर्मेणाधर्मं प्रणुदतीह विद्वान्धर्मो बलीयानिति तस्य विद्धि ॥१६॥
उभयमेव तत्रोपभुज्यते फलं धर्मस्यैवेतरस्य च ।
धर्मेणाधर्मं प्रणुदतीह विद्वान्धर्मो बलीयानिति तस्य विद्धि ॥१६॥
16. sanatsujāta uvāca ,
ubhayameva tatropabhujyate phalaṁ; dharmasyaivetarasya ca ,
dharmeṇādharmaṁ praṇudatīha vidvā;ndharmo balīyāniti tasya viddhi.
ubhayameva tatropabhujyate phalaṁ; dharmasyaivetarasya ca ,
dharmeṇādharmaṁ praṇudatīha vidvā;ndharmo balīyāniti tasya viddhi.
16.
sanatsujāta uvāca | ubhayam eva tatra
upabhujyate phalam dharmasya eva itarasya
ca | dharmeṇa adharmam praṇudati iha
vidvān dharmaḥ balīyān iti tasya viddhi
upabhujyate phalam dharmasya eva itarasya
ca | dharmeṇa adharmam praṇudati iha
vidvān dharmaḥ balīyān iti tasya viddhi
16.
Sanatsujāta said: Indeed, both results are experienced there: that of natural law (dharma) and that of its opposite. A wise person here dispels unrighteousness (adharma) through natural law (dharma); therefore, know that natural law (dharma) is more powerful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सनत्सुजात (sanatsujāta) - Sanatsujāta
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- उभयम् (ubhayam) - both
- एव (eva) - indeed, only, just
- तत्र (tatra) - there, in that place
- उपभुज्यते (upabhujyate) - is enjoyed, is experienced, is consumed
- फलम् (phalam) - fruit, result, reward
- धर्मस्य (dharmasya) - of natural law, of virtue, of righteousness
- एव (eva) - indeed, only, just
- इतरस्य (itarasya) - of the other, of its opposite
- च (ca) - and
- धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law, by virtue
- अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness, evil, vice
- प्रणुदति (praṇudati) - dispels, drives away, repels
- इह (iha) - here, in this world
- विद्वान् (vidvān) - a wise person, knowing
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law, virtue, righteousness
- बलीयान् (balīyān) - stronger, more powerful
- इति (iti) - therefore (thus, so (marks direct or indirect speech/thought))
- तस्य (tasya) - this (referring to the preceding statement) (of that, this)
- विद्धि (viddhi) - know!
Words meanings and morphology
सनत्सुजात (sanatsujāta) - Sanatsujāta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sanatsujāta
sanatsujāta - Sanatsujata (a proper name, name of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root: vac (class 2)
उभयम् (ubhayam) - both
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of ubhaya
ubhaya - both, twofold
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
उपभुज्यते (upabhujyate) - is enjoyed, is experienced, is consumed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of upabhuj
Present Passive
Root with prefix upa-
Prefix: upa
Root: bhuj (class 7)
फलम् (phalam) - fruit, result, reward
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law, of virtue, of righteousness
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
Root: dhṛ (class 1)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
इतरस्य (itarasya) - of the other, of its opposite
(adjective)
Genitive, masculine, singular of itara
itara - other, another, different
च (ca) - and
(indeclinable)
धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law, by virtue
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
Root: dhṛ (class 1)
अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness, evil, vice
(noun)
Accusative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, vice, evil, non-duty
Compound type : tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-
indeclinable - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
प्रणुदति (praṇudati) - dispels, drives away, repels
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of praṇud
Present Active
Root with prefix pra-
Prefix: pra
Root: ṇud (class 6)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
विद्वान् (vidvān) - a wise person, knowing
(participle)
Nominative, masculine, singular of vidvat
vidvat - knowing, learned, wise
Present Active Participle
Derived from the root √vid (to know) with the Śatṛ affix.
Root: vid (class 2)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, virtue, righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
Root: dhṛ (class 1)
बलीयान् (balīyān) - stronger, more powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balīyas
balīyas - stronger, more powerful, very powerful
Comparative form of 'balin' (strong).
इति (iti) - therefore (thus, so (marks direct or indirect speech/thought))
(indeclinable)
तस्य (tasya) - this (referring to the preceding statement) (of that, this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विद्धि (viddhi) - know!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of vid
Imperative Active
Root: vid (class 2)