महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-42, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततो राजा धृतराष्ट्रो मनीषी संपूज्य वाक्यं विदुरेरितं तत् ।
सनत्सुजातं रहिते महात्मा पप्रच्छ बुद्धिं परमां बुभूषन् ॥१॥
ततो राजा धृतराष्ट्रो मनीषी संपूज्य वाक्यं विदुरेरितं तत् ।
सनत्सुजातं रहिते महात्मा पप्रच्छ बुद्धिं परमां बुभूषन् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato rājā dhṛtarāṣṭro manīṣī; saṁpūjya vākyaṁ vidureritaṁ tat ,
sanatsujātaṁ rahite mahātmā; papraccha buddhiṁ paramāṁ bubhūṣan.
tato rājā dhṛtarāṣṭro manīṣī; saṁpūjya vākyaṁ vidureritaṁ tat ,
sanatsujātaṁ rahite mahātmā; papraccha buddhiṁ paramāṁ bubhūṣan.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ rājā dhṛtarāṣṭraḥ
manīṣī saṃpūjya vākyam vidureritam
tat sanatsujātam rahite mahātmā
papraccha buddhim paramām bubhūṣan
manīṣī saṃpūjya vākyam vidureritam
tat sanatsujātam rahite mahātmā
papraccha buddhim paramām bubhūṣan
1.
Vaiśampāyana said: Then King Dhṛtarāṣṭra, the wise and great-souled one, having duly revered that speech uttered by Vidura, privately questioned Sanatsujāta, aspiring to attain the highest wisdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (proper noun))
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- राजा (rājā) - King (king, ruler)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
- मनीषी (manīṣī) - the wise one (wise, intelligent, sagacious)
- संपूज्य (saṁpūjya) - having duly revered (having honored, having worshipped)
- वाक्यम् (vākyam) - speech (speech, word, statement)
- विदुरेरितम् (vidureritam) - uttered by Vidura (spoken by Vidura, uttered by Vidura)
- तत् (tat) - that (speech) (that)
- सनत्सुजातम् (sanatsujātam) - Sanatsujāta (Sanatsujāta (proper noun))
- रहिते (rahite) - privately, in a secluded place (in a solitary place, in private)
- महात्मा (mahātmā) - the great-souled one (Dhṛtarāṣṭra) (great-souled, noble-minded)
- पप्रच्छ (papraccha) - questioned (he asked, he questioned)
- बुद्धिम् (buddhim) - wisdom, knowledge (intellect, understanding, wisdom)
- परमाम् (paramām) - highest (highest, supreme, ultimate)
- बुभूषन् (bubhūṣan) - aspiring to attain/know (desiring to be, wishing to become, aspiring to)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, a disciple of Vyāsa)
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect (Lit) third singular active
Root 'vac'
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
राजा (rājā) - King (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name, the blind king of Hastināpura)
मनीषी (manīṣī) - the wise one (wise, intelligent, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, sagacious, a sage
From 'manīṣā' (intellect)
Root: man (class 4)
Note: Used substantively, referring to Dhṛtarāṣṭra.
संपूज्य (saṁpūjya) - having duly revered (having honored, having worshipped)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund (with prefix)
Root 'pūj' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
वाक्यम् (vākyam) - speech (speech, word, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
From 'vac'
Root: vac (class 2)
विदुरेरितम् (vidureritam) - uttered by Vidura (spoken by Vidura, uttered by Vidura)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vidurerita
vidurerita - spoken/uttered by Vidura
Compound type : tatpuruṣa (vidura+īrita)
- vidura – Vidura
proper noun (masculine) - īrita – spoken, uttered, sent
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'īr'
Root: īr (class 1)
Note: Modifying 'vākyam'.
तत् (tat) - that (speech) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
सनत्सुजातम् (sanatsujātam) - Sanatsujāta (Sanatsujāta (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sanatsujāta
sanatsujāta - Sanatsujāta (name of a sage)
Note: Object of 'papraccha'.
रहिते (rahite) - privately, in a secluded place (in a solitary place, in private)
(adjective)
Locative, neuter, singular of rahita
rahita - solitary, secluded, empty, deserted
Past Passive Participle
From root 'rah'
Root: rah (class 1)
Note: Functions adverbially here.
महात्मा (mahātmā) - the great-souled one (Dhṛtarāṣṭra) (great-souled, noble-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great person (mahātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Used substantively, referring to Dhṛtarāṣṭra.
पप्रच्छ (papraccha) - questioned (he asked, he questioned)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of prach
Perfect (Lit) third singular active
Root 'prach'
Root: prach (class 6)
बुद्धिम् (buddhim) - wisdom, knowledge (intellect, understanding, wisdom)
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, perception, understanding, wisdom
From root 'budh'
Root: budh (class 1)
परमाम् (paramām) - highest (highest, supreme, ultimate)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, excellent
Superlative of 'para'
Note: Modifying 'buddhim'.
बुभूषन् (bubhūṣan) - aspiring to attain/know (desiring to be, wishing to become, aspiring to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bubhūṣat
bhū - to be, exist, become
Present Active Participle (Śatṛ) of Desiderative
Desiderative stem of root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
Note: Acts as an adjective modifying the subject Dhṛtarāṣṭra.