Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,147

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-147, verse-30

पाण्डुस्तु राज्यं संप्राप्तः कनीयानपि सन्नृपः ।
विनाशे तस्य पुत्राणामिदं राज्यमरिंदम ।
मय्यभागिनि राज्याय कथं त्वं राज्यमिच्छसि ॥३०॥
30. pāṇḍustu rājyaṁ saṁprāptaḥ kanīyānapi sannṛpaḥ ,
vināśe tasya putrāṇāmidaṁ rājyamariṁdama ,
mayyabhāgini rājyāya kathaṁ tvaṁ rājyamicchasi.
30. Pāṇḍuḥ tu rājyam samprāptaḥ kanīyān
api san nṛpaḥ | vināśe tasya putrāṇām
idam rājyam arindama | mayi abhāgini
rājyāya katham tvam rājyam icchasi
30. arindama,
Pāṇḍuḥ tu kanīyān nṛpaḥ api san rājyam samprāptaḥ.
tasya putrāṇām vināśe idam rājyam (kim syāt)? mayi rājyāya abhāgini (sati),
tvam katham rājyam icchasi?
30. Pāṇḍu, though the younger king, certainly obtained the kingdom. O vanquisher of foes, what about this kingdom upon the destruction of his sons? When I am myself not entitled to the kingdom, how can you desire the kingdom?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - King Pāṇḍu, father of the Pāṇḍavas (Pāṇḍu (name of the king))
  • तु (tu) - indeed (but, however, indeed, on the other hand)
  • राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
  • सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - obtained (obtained, gained, acquired)
  • कनीयान् (kanīyān) - younger (younger, smaller)
  • अपि (api) - although, even (also, even, although)
  • सन् (san) - being (being, existing)
  • नृपः (nṛpaḥ) - king (king, ruler)
  • विनाशे (vināśe) - upon the destruction (in the destruction, in the perishing, in the absence)
  • तस्य (tasya) - his (of Pāṇḍu) (his, of him, of that)
  • पुत्राणाम् (putrāṇām) - of (his) sons (of sons, of children)
  • इदम् (idam) - this
  • राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
  • अरिन्दम (arindama) - O vanquisher of foes (epithet for Duryodhana) (vanquisher of foes, subjugator of enemies)
  • मयि (mayi) - when I am (locative absolute construction) (in me, on me, with me, when I am)
  • अभागिनि (abhāgini) - not entitled (not sharing, having no share, not entitled)
  • राज्याय (rājyāya) - for the kingdom, to rule (for the kingdom, for sovereignty)
  • कथम् (katham) - how (how, why)
  • त्वम् (tvam) - you (singular) (you)
  • राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
  • इच्छसि (icchasi) - you desire (you desire, you wish)

Words meanings and morphology

पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - King Pāṇḍu, father of the Pāṇḍavas (Pāṇḍu (name of the king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Pāṇḍu
Pāṇḍu - name of a king
तु (tu) - indeed (but, however, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
from rājan (king) + ya (abstract noun suffix)
Note: Can also be nominative singular. Here, object of 'samprāptaḥ'.
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - obtained (obtained, gained, acquired)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - obtained, reached, acquired
Past Passive Participle
from root √āp (to obtain) with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Used as an adjective modifying Pāṇḍuḥ.
कनीयान् (kanīyān) - younger (younger, smaller)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kanīyas
kanīyas - younger, smaller
comparative degree of yuvan (young)
Note: Modifies nṛpaḥ.
अपि (api) - although, even (also, even, although)
(indeclinable)
सन् (san) - being (being, existing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, virtuous
Present Active Participle
from root √as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Used adverbially with api.
नृपः (nṛpaḥ) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound: nṛ + √pā (to protect), 'protector of men'
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pa – protector, drinker
    noun (masculine)
    from √pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
विनाशे (vināśe) - upon the destruction (in the destruction, in the perishing, in the absence)
(noun)
Locative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, perishing, loss
from root √naś (to perish) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Expresses 'when/if destruction occurs'.
तस्य (tasya) - his (of Pāṇḍu) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Pāṇḍu.
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of (his) sons (of sons, of children)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
Note: Refers to rājyam.
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
from rājan (king) + ya (abstract noun suffix)
अरिन्दम (arindama) - O vanquisher of foes (epithet for Duryodhana) (vanquisher of foes, subjugator of enemies)
(noun)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - vanquisher of foes, subjugator of enemies
Compound: ari + dama, 'taming enemies'
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – taming, subduing, self-restraint
    noun (masculine)
    from root √dam (to tame, subdue)
    Root: dam (class 4)
मयि (mayi) - when I am (locative absolute construction) (in me, on me, with me, when I am)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Part of locative absolute construction.
अभागिनि (abhāgini) - not entitled (not sharing, having no share, not entitled)
(adjective)
Locative, singular of abhāgin
abhāgin - not sharing, having no share, not entitled
Negative compound: a- + bhāgin (sharing)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhāgin)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    negative particle
  • bhāgin – sharing, possessing, entitled to
    adjective (masculine)
    from bhāga (share) + in (suffix)
    Root: bhaj (class 1)
Note: Modifies mayi (asmad locative). Dhritarashtra is stating his own disqualification.
राज्याय (rājyāya) - for the kingdom, to rule (for the kingdom, for sovereignty)
(noun)
Dative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
from rājan (king) + ya (abstract noun suffix)
Note: Expresses purpose or entitlement.
कथम् (katham) - how (how, why)
(indeclinable)
interrogative adverb
त्वम् (tvam) - you (singular) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
from rājan (king) + ya (abstract noun suffix)
Note: Object of icchasi.
इच्छसि (icchasi) - you desire (you desire, you wish)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of √iṣ
Present indicative, 2nd person singular
from root √iṣ (class 6)
Root: iṣ (class 6)