महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-147, verse-16
देवापिरभवज्ज्येष्ठो बाह्लीकस्तदनन्तरम् ।
तृतीयः शंतनुस्तात धृतिमान्मे पितामहः ॥१६॥
तृतीयः शंतनुस्तात धृतिमान्मे पितामहः ॥१६॥
16. devāpirabhavajjyeṣṭho bāhlīkastadanantaram ,
tṛtīyaḥ śaṁtanustāta dhṛtimānme pitāmahaḥ.
tṛtīyaḥ śaṁtanustāta dhṛtimānme pitāmahaḥ.
16.
devāpiḥ abhavat jyeṣṭhaḥ bāhlīkaḥ tat anantaram
tṛtīyaḥ śaṃtanuḥ tāta dhṛtimān me pitāmahaḥ
tṛtīyaḥ śaṃtanuḥ tāta dhṛtimān me pitāmahaḥ
16.
devāpiḥ jyeṣṭhaḥ abhavat.
bāhlīkaḥ tat anantaram [abhavat].
tāta,
tṛtīyaḥ dhṛtimān me pitāmahaḥ śaṃtanuḥ [abhavat].
bāhlīkaḥ tat anantaram [abhavat].
tāta,
tṛtīyaḥ dhṛtimān me pitāmahaḥ śaṃtanuḥ [abhavat].
16.
Devāpi was the eldest, and Bāhlīka came next. The third, dear one (tāta), was Śaṃtanu, my grandfather, who was endowed with great resolve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवापिः (devāpiḥ) - Devāpi (proper name)
- अभवत् (abhavat) - was, became, existed
- ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest, senior, best
- बाह्लीकः (bāhlīkaḥ) - Bāhlīka (proper name)
- तत् (tat) - used adverbially to mean 'then' (that)
- अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, subsequently
- तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
- शंतनुः (śaṁtanuḥ) - Śaṃtanu (proper name)
- तात (tāta) - dear one (used as an affectionate address by the narrator Vaiśampāyana to Janamejaya) (dear one, father, son)
- धृतिमान् (dhṛtimān) - endowed with great resolve (resolute, firm, patient)
- मे (me) - my, to me, for me
- पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather
Words meanings and morphology
देवापिः (devāpiḥ) - Devāpi (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devāpi
devāpi - Devāpi (name of an ancient king, son of Pratīpa)
अभवत् (abhavat) - was, became, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √bhū
Root: bhū (class 1)
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest, senior, best
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, senior, chief, best
Superlative degree of vṛddha (old)
बाह्लीकः (bāhlīkaḥ) - Bāhlīka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bāhlīka
bāhlīka - Bāhlīka (name of an ancient king, son of Pratīpa)
तत् (tat) - used adverbially to mean 'then' (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, subsequently
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (an+antara)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix - antara – interval, space, difference
noun (neuter)
तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
(numeral)
शंतनुः (śaṁtanuḥ) - Śaṃtanu (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṃtanu
śaṁtanu - Śaṃtanu (name of an ancient king, son of Pratīpa, grandfather of Bhīṣma)
तात (tāta) - dear one (used as an affectionate address by the narrator Vaiśampāyana to Janamejaya) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (term of endearment)
धृतिमान् (dhṛtimān) - endowed with great resolve (resolute, firm, patient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtimat
dhṛtimat - resolute, firm, patient, endowed with courage/firmness
Derived from dhṛti (firmness, resolve) with suffix -mat
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather (father's father)