Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,147

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-147, verse-16

देवापिरभवज्ज्येष्ठो बाह्लीकस्तदनन्तरम् ।
तृतीयः शंतनुस्तात धृतिमान्मे पितामहः ॥१६॥
16. devāpirabhavajjyeṣṭho bāhlīkastadanantaram ,
tṛtīyaḥ śaṁtanustāta dhṛtimānme pitāmahaḥ.
16. devāpiḥ abhavat jyeṣṭhaḥ bāhlīkaḥ tat anantaram
tṛtīyaḥ śaṃtanuḥ tāta dhṛtimān me pitāmahaḥ
16. devāpiḥ jyeṣṭhaḥ abhavat.
bāhlīkaḥ tat anantaram [abhavat].
tāta,
tṛtīyaḥ dhṛtimān me pitāmahaḥ śaṃtanuḥ [abhavat].
16. Devāpi was the eldest, and Bāhlīka came next. The third, dear one (tāta), was Śaṃtanu, my grandfather, who was endowed with great resolve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवापिः (devāpiḥ) - Devāpi (proper name)
  • अभवत् (abhavat) - was, became, existed
  • ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest, senior, best
  • बाह्लीकः (bāhlīkaḥ) - Bāhlīka (proper name)
  • तत् (tat) - used adverbially to mean 'then' (that)
  • अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, subsequently
  • तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
  • शंतनुः (śaṁtanuḥ) - Śaṃtanu (proper name)
  • तात (tāta) - dear one (used as an affectionate address by the narrator Vaiśampāyana to Janamejaya) (dear one, father, son)
  • धृतिमान् (dhṛtimān) - endowed with great resolve (resolute, firm, patient)
  • मे (me) - my, to me, for me
  • पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather

Words meanings and morphology

देवापिः (devāpiḥ) - Devāpi (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devāpi
devāpi - Devāpi (name of an ancient king, son of Pratīpa)
अभवत् (abhavat) - was, became, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √bhū
Root: bhū (class 1)
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest, senior, best
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, senior, chief, best
Superlative degree of vṛddha (old)
बाह्लीकः (bāhlīkaḥ) - Bāhlīka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bāhlīka
bāhlīka - Bāhlīka (name of an ancient king, son of Pratīpa)
तत् (tat) - used adverbially to mean 'then' (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, subsequently
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (an+antara)
  • an – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • antara – interval, space, difference
    noun (neuter)
तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
(numeral)
शंतनुः (śaṁtanuḥ) - Śaṃtanu (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṃtanu
śaṁtanu - Śaṃtanu (name of an ancient king, son of Pratīpa, grandfather of Bhīṣma)
तात (tāta) - dear one (used as an affectionate address by the narrator Vaiśampāyana to Janamejaya) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (term of endearment)
धृतिमान् (dhṛtimān) - endowed with great resolve (resolute, firm, patient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtimat
dhṛtimat - resolute, firm, patient, endowed with courage/firmness
Derived from dhṛti (firmness, resolve) with suffix -mat
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather (father's father)