Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,147

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-147, verse-12

यवीयांसं ततः पूरुं पुत्रं स्ववशवर्तिनम् ।
राज्ये निवेशयामास विधेयं नृपसत्तमः ॥१२॥
12. yavīyāṁsaṁ tataḥ pūruṁ putraṁ svavaśavartinam ,
rājye niveśayāmāsa vidheyaṁ nṛpasattamaḥ.
12. yavīyāṃsam tataḥ pūrum putram svavaśavartinam
rājye niveśayāmāsa vidheyam nṛpasattamaḥ
12. tataḥ nṛpasattamaḥ vidheyam svavaśavartinam
yavīyāṃsam putram pūrum rājye niveśayāmāsa
12. Then, that excellent king (nṛpasattama) installed his youngest son, Puru, who was obedient (svavaśavartin) and submissive (vidheya), in the kingdom (rājya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यवीयांसम् (yavīyāṁsam) - Puru, the youngest son (the youngest, younger)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • पूरुम् (pūrum) - Yayati's youngest son, Puru (Puru (name of a king/son))
  • पुत्रम् (putram) - his (Yayati's) son (son)
  • स्ववशवर्तिनम् (svavaśavartinam) - obedient to Yayati's will (acting according to one's own will, obedient)
  • राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
  • निवेशयामास (niveśayāmāsa) - he installed, he placed, he caused to enter
  • विधेयम् (vidheyam) - obedient to his father's command (obedient, compliant, submissive)
  • नृपसत्तमः (nṛpasattamaḥ) - Yayati, the best of kings (best of kings, excellent king)

Words meanings and morphology

यवीयांसम् (yavīyāṁsam) - Puru, the youngest son (the youngest, younger)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yavīyas
yavīyas - younger, youngest
Comparative/superlative form of yuvan (young).
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
पूरुम् (pūrum) - Yayati's youngest son, Puru (Puru (name of a king/son))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pūru
pūru - Puru (a legendary king, son of Yayati)
पुत्रम् (putram) - his (Yayati's) son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
स्ववशवर्तिनम् (svavaśavartinam) - obedient to Yayati's will (acting according to one's own will, obedient)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svavaśavartin
svavaśavartin - acting according to one's own will, independent, obedient (when contextually implied to higher will)
Compound type : tatpuruṣa (sva+vaśa+vartin)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • vaśa – will, power, control, subjection
    noun (masculine)
  • vartin – being, existing, acting, residing, following
    adjective (masculine)
    Agent noun from root vṛt
    Root: vṛt (class 1)
राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the reign
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, dominion
निवेशयामास (niveśayāmāsa) - he installed, he placed, he caused to enter
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of niveśayāmāsa
Causative, Periphrastic Perfect
Periphrastic perfect form of the causative of ni-viś.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
विधेयम् (vidheyam) - obedient to his father's command (obedient, compliant, submissive)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vidheya
vidheya - to be managed, to be regulated, obedient, subservient
Gerundive
Gerundive derived from the root dhā with prefix vi.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
नृपसत्तमः (nṛpasattamaḥ) - Yayati, the best of kings (best of kings, excellent king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpasattama
nṛpasattama - best among kings, excellent king
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+sattama)
  • nṛpa – king, protector of men
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent (superlative)
    adjective (masculine)
    Superlative form of sat (good, excellent).