महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-142, verse-7
अधर्मेण हि धर्मिष्ठं हृतं वै राज्यमीदृशम् ।
येषां तेषामयं धर्मः सानुबन्धो भविष्यति ॥७॥
येषां तेषामयं धर्मः सानुबन्धो भविष्यति ॥७॥
7. adharmeṇa hi dharmiṣṭhaṁ hṛtaṁ vai rājyamīdṛśam ,
yeṣāṁ teṣāmayaṁ dharmaḥ sānubandho bhaviṣyati.
yeṣāṁ teṣāmayaṁ dharmaḥ sānubandho bhaviṣyati.
7.
adharmeṇa hi dharmiṣṭham hṛtam vai rājyam īdṛśam
yeṣām teṣām ayam dharmaḥ sānubandhaḥ bhaviṣyati
yeṣām teṣām ayam dharmaḥ sānubandhaḥ bhaviṣyati
7.
hi vai īdṛśam dharmiṣṭham rājyam adharmeṇa hṛtam.
yeṣām (rājaḥ hṛtam),
teṣām ayam sānubandhaḥ dharmaḥ bhaviṣyati.
yeṣām (rājaḥ hṛtam),
teṣām ayam sānubandhaḥ dharmaḥ bhaviṣyati.
7.
Indeed, such a righteous kingdom has been forcibly taken by actions contrary to natural law (dharma). For those (who took it), this very natural law (dharma) will bring consequences.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness, by injustice, by action contrary to natural law (dharma)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- धर्मिष्ठम् (dharmiṣṭham) - most righteous, very virtuous, most constitutional
- हृतम् (hṛtam) - taken, seized, stolen, carried away
- वै (vai) - indeed, truly, surely
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, realm
- ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
- येषाम् (yeṣām) - of those (Pandavas) whose kingdom was taken (whose, of whom)
- तेषाम् (teṣām) - to those (who committed the injustice) (to them, of them)
- अयम् (ayam) - this, he
- धर्मः (dharmaḥ) - here implying the consequence or karmic result of their actions, aligning with natural law (natural law, righteousness, consequence, duty)
- सानुबन्धः (sānubandhaḥ) - with consequences, accompanied by connection, with a sequel
- भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will happen, it will exist
Words meanings and morphology
अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness, by injustice, by action contrary to natural law (dharma)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, sin, action contrary to natural law (dharma)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+dharma)
- a – not, un-, non- (negative prefix)
indeclinable - dharma – natural law, righteousness, constitution, duty, virtue, moral law
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
धर्मिष्ठम् (dharmiṣṭham) - most righteous, very virtuous, most constitutional
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dharmiṣṭha
dharmiṣṭha - most righteous, most virtuous, strictly adhering to natural law (dharma)
Superlative of 'dharmin' (righteous) formed with -iṣṭha suffix.
Note: Agrees with 'rājyam'.
हृतम् (hṛtam) - taken, seized, stolen, carried away
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hṛta
hṛta - taken, seized, stolen, carried off, removed
Past Passive Participle
From root √hṛ (to take, seize, carry)
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'rājyam'.
वै (vai) - indeed, truly, surely
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, realm
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, dominion, rule, royal power
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
Note: Agrees with 'rājyam'.
येषाम् (yeṣām) - of those (Pandavas) whose kingdom was taken (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that (relative pronoun)
तेषाम् (teṣām) - to those (who committed the injustice) (to them, of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
धर्मः (dharmaḥ) - here implying the consequence or karmic result of their actions, aligning with natural law (natural law, righteousness, consequence, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, constitution, duty, virtue, moral law, custom
Root: dhṛ (class 1)
सानुबन्धः (sānubandhaḥ) - with consequences, accompanied by connection, with a sequel
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sānubandha
sānubandha - connected with, accompanied by consequences, having a sequel or continuity
Compound type : bahuvrihi (sa+anubandha)
- sa – with, together with, accompanied by
indeclinable - anubandha – connection, attachment, consequence, sequel, continuity
noun (masculine)
From √bandh with anu-prefix
Prefix: anu
Root: bandh (class 9)
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will happen, it will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)