महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-142, verse-2
जानासि मे जीवपुत्रे भावं नित्यमनुग्रहे ।
क्रोशतो न च गृह्णीते वचनं मे सुयोधनः ॥२॥
क्रोशतो न च गृह्णीते वचनं मे सुयोधनः ॥२॥
2. jānāsi me jīvaputre bhāvaṁ nityamanugrahe ,
krośato na ca gṛhṇīte vacanaṁ me suyodhanaḥ.
krośato na ca gṛhṇīte vacanaṁ me suyodhanaḥ.
2.
jānāsi me jīvaputre bhāvaṃ nityam anugrahe
krośataḥ na ca gṛhṇīte vacanaṃ me suyodhanaḥ
krośataḥ na ca gṛhṇīte vacanaṃ me suyodhanaḥ
2.
jīvaputre me nityam anugrahe bhāvaṃ jānāsi
ca krośataḥ me vacanaṃ suyodhanaḥ na gṛhṇīte
ca krośataḥ me vacanaṃ suyodhanaḥ na gṛhṇīte
2.
O you whose sons are alive (jīvaputre) (Kuntī), you know my constant disposition (bhāva) of kindness (anugraha). Yet, Suyodhana (Duryodhana) does not heed my words, even as I cry out.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जानासि (jānāsi) - you know (you know, you perceive)
- मे (me) - my (referring to Vidura) (my, to me)
- जीवपुत्रे (jīvaputre) - O Kuntī, whose sons are alive (O you whose sons are alive)
- भावं (bhāvaṁ) - disposition (feeling, disposition, intention, existence)
- नित्यम् (nityam) - constant (constant, eternal, always)
- अनुग्रहे (anugrahe) - in kindness (in kindness, in favor, in grace)
- क्रोशतः (krośataḥ) - (of me) crying out (of one crying out, while crying out)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - yet (and, also, but)
- गृह्णीते (gṛhṇīte) - accepts, heeds (takes, accepts, receives)
- वचनं (vacanaṁ) - words, advice (word, speech, saying, advice)
- मे (me) - my (referring to Vidura) (my, to me)
- सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (Duryodhana) (Suyodhana (Duryodhana), good fighter)
Words meanings and morphology
जानासि (jānāsi) - you know (you know, you perceive)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present tense, 2nd person singular
From root √jñā (to know), 9th class verb (kriyādi), present indicative (laṭ), 2nd person singular, parasmaipada.
Root: jñā (class 9)
Note: Subject is implied 'you' (referring to Pṛthā/Kuntī).
मे (me) - my (referring to Vidura) (my, to me)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of aham
aham - I, me
Enclitic form of the 1st person pronoun.
Note: Possessive form.
जीवपुत्रे (jīvaputre) - O Kuntī, whose sons are alive (O you whose sons are alive)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of jīvaputra
jīvaputra - one whose sons are alive, mother of living sons
Compound type : bahuvrīhi (jīva+putra)
- jīva – living, alive
adjective (masculine)
Present Active Participle (from √jīv)
From √jīv (to live) + a suffix
Root: jīv (class 1) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Address to Kuntī.
भावं (bhāvaṁ) - disposition (feeling, disposition, intention, existence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāva
bhāva - state of being, existence, disposition, feeling, intention, nature
From √bhū (to be, become) + a suffix.
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'jānāsi'.
नित्यम् (nityam) - constant (constant, eternal, always)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nitya
nitya - constant, eternal, perpetual, fixed
Note: Modifies 'bhāvaṃ'.
अनुग्रहे (anugrahe) - in kindness (in kindness, in favor, in grace)
(noun)
Locative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, kindness, grace, help, obligation
From anu- + √grah (to seize, accept) + a suffix.
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
Note: Specifies the context of 'bhāvaṃ'.
क्रोशतः (krośataḥ) - (of me) crying out (of one crying out, while crying out)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of krośat
krośat - crying, shouting, lamenting, wailing
Present Active Participle
From root √kruś (to cry, shout) + śatṛ suffix.
Root: kruś (class 1)
Note: Agrees with implied 'me' (my, genitive).
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates the verb 'gṛhṇīte'.
च (ca) - yet (and, also, but)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two parts of the sentence.
गृह्णीते (gṛhṇīte) - accepts, heeds (takes, accepts, receives)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of grah
Present tense, 3rd person singular, middle voice
From root √grah (to seize, accept), 9th class verb (kriyādi), present indicative (laṭ), 3rd person singular, ātmanepada.
Root: grah (class 9)
वचनं (vacanaṁ) - words, advice (word, speech, saying, advice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, command, advice
From √vac (to speak) + ana suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'gṛhṇīte'.
मे (me) - my (referring to Vidura) (my, to me)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of aham
aham - I, me
Enclitic form of the 1st person pronoun.
Note: Possessive form, modifies 'vacanaṃ'.
सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (Duryodhana) (Suyodhana (Duryodhana), good fighter)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - good fighter; name of Duryodhana
Compound of 'su-' (good) and 'yodhana' (fighter).
Compound type : karmadhāraya (su+yodhana)
- su – good, well, easily
indeclinable
Prefix indicating 'good' or 'well' - yodhana – fighting, warrior, fighter
noun (masculine)
From √yudh (to fight) + ana suffix
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'gṛhṇīte'.