महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-102, verse-4
अनेन विजितानश्वैर्दोर्भ्यां जयति वासवः ।
अनेन प्रहृते पूर्वं बलभित्प्रहरत्युत ॥४॥
अनेन प्रहृते पूर्वं बलभित्प्रहरत्युत ॥४॥
4. anena vijitānaśvairdorbhyāṁ jayati vāsavaḥ ,
anena prahṛte pūrvaṁ balabhitpraharatyuta.
anena prahṛte pūrvaṁ balabhitpraharatyuta.
4.
anena vijitān aśvaiḥ dorbhyām jayati vāsavaḥ
anena prahṛte pūrvam balabhit praharati uta
anena prahṛte pūrvam balabhit praharati uta
4.
Through him (Mātali), Vāsava (Indra) achieves victory over the vanquished (enemies) using (Mātali's) chariots and (his own) two arms. Moreover, when he (Mātali) has struck first, then Balabhit (Indra) delivers his blow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेन (anena) - through him (Mātali) (by him, through this one)
- विजितान् (vijitān) - the vanquished enemies (the conquered ones, the vanquished)
- अश्वैः (aśvaiḥ) - by (Mātali's) chariots (by horses, by chariots)
- दोर्भ्याम् (dorbhyām) - by (Indra's own) two arms (by two arms)
- जयति (jayati) - conquers, wins
- वासवः (vāsavaḥ) - Vāsava (Indra)
- अनेन (anena) - by him (Mātali) (by him, through this one)
- प्रहृते (prahṛte) - when he (Mātali) has struck (when struck, when attacked)
- पूर्वम् (pūrvam) - first, before
- बलभित् (balabhit) - Balabhit (Indra), the destroyer of Bala
- प्रहरति (praharati) - strikes, attacks
- उत (uta) - and, also, moreover
Words meanings and morphology
अनेन (anena) - through him (Mātali) (by him, through this one)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
विजितान् (vijitān) - the vanquished enemies (the conquered ones, the vanquished)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vijita
vijita - conquered, vanquished, overcome, subdued
Past Passive Participle
from root 'ji' (to conquer) with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
अश्वैः (aśvaiḥ) - by (Mātali's) chariots (by horses, by chariots)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśva
aśva - horse; a steed, a chariot
दोर्भ्याम् (dorbhyām) - by (Indra's own) two arms (by two arms)
(noun)
Instrumental, feminine, dual of dohr
dohr - arm, hand, foreleg
जयति (jayati) - conquers, wins
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of ji
Present Active
Present, 3rd person singular active, Parasmaipada
Root: ji (class 1)
वासवः (vāsavaḥ) - Vāsava (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Vāsava, an epithet of Indra
अनेन (anena) - by him (Mātali) (by him, through this one)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
प्रहृते (prahṛte) - when he (Mātali) has struck (when struck, when attacked)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prahṛta
prahṛta - struck, dealt a blow, initiated an attack, beaten
Past Passive Participle
from root 'hṛ' (to carry, strike) with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - first, before
(indeclinable)
बलभित् (balabhit) - Balabhit (Indra), the destroyer of Bala
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balabhit
balabhit - Balabhit, an epithet of Indra (breaker of the demon Bala)
Compound type : tatpuruṣa (bala+bhid)
- bala – strength, power; name of a demon
noun (neuter) - bhid – breaking, one who breaks/destroys
noun (masculine)
Agent noun from root 'bhid' (to break)
Root: bhid (class 7)
प्रहरति (praharati) - strikes, attacks
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hṛ
Present Active
Present, 3rd person singular active, Parasmaipada
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
उत (uta) - and, also, moreover
(indeclinable)