महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-102, verse-17
मातलिस्त्वब्रवीदेनं बुद्धिरत्र कृता मया ।
जामातृभावेन वृतः सुमुखस्तव पुत्रजः ॥१७॥
जामातृभावेन वृतः सुमुखस्तव पुत्रजः ॥१७॥
17. mātalistvabravīdenaṁ buddhiratra kṛtā mayā ,
jāmātṛbhāvena vṛtaḥ sumukhastava putrajaḥ.
jāmātṛbhāvena vṛtaḥ sumukhastava putrajaḥ.
17.
mātaliḥ tu abravīt enam buddhiḥ atra kṛtā mayā
jāmatṛbhāvena vṛtaḥ sumukhaḥ tava putrajaḥ
jāmatṛbhāvena vṛtaḥ sumukhaḥ tava putrajaḥ
17.
Mātali then said to him, 'I have devised a plan for this. Sumukha, your grandson, has been chosen as a son-in-law.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मातलिः (mātaliḥ) - Mātali (Indra's charioteer)
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
- एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular of ena)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, mind, plan
- अत्र (atra) - here, in this matter
- कृता (kṛtā) - made, done, accomplished
- मया (mayā) - by me
- जामतृभावेन (jāmatṛbhāvena) - in the state of a son-in-law, as a son-in-law
- वृतः (vṛtaḥ) - chosen, selected
- सुमुखः (sumukhaḥ) - Sumukha (a proper name)
- तव (tava) - your
- पुत्रजः (putrajaḥ) - born from a son, grandson
Words meanings and morphology
मातलिः (mātaliḥ) - Mātali (Indra's charioteer)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mātali
mātali - Mātali (Indra's charioteer)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular of ena)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, she, it
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, mind, plan
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, mind, plan
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
कृता (kṛtā) - made, done, accomplished
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - made, done, accomplished
Past Passive Participle
From root kṛ + suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
जामतृभावेन (jāmatṛbhāvena) - in the state of a son-in-law, as a son-in-law
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jāmatṛbhāva
jāmatṛbhāva - state of being a son-in-law
Compound type : tatpuruṣa (jāmatṛ+bhāva)
- jāmatṛ – son-in-law
noun (masculine) - bhāva – state, condition, nature, existence
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
वृतः (vṛtaḥ) - chosen, selected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - chosen, selected, covered, surrounded
Past Passive Participle
From root vṛ (to choose) or vṛ (to cover) + suffix -ta
Root: vṛ (class 9)
सुमुखः (sumukhaḥ) - Sumukha (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumukha
sumukha - Sumukha (a proper name); having a beautiful face
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रजः (putrajaḥ) - born from a son, grandson
(noun)
Nominative, masculine, singular of putraja
putraja - born from a son, grandson
Compound type : tatpuruṣa (putra+ja)
- putra – son
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From root jan + suffix -ḍa
Root: jan (class 4)