महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-102, verse-28
लब्ध्वा वरं तु सुमुखः सुमुखः संबभूव ह ।
कृतदारो यथाकामं जगाम च गृहान्प्रति ॥२८॥
कृतदारो यथाकामं जगाम च गृहान्प्रति ॥२८॥
28. labdhvā varaṁ tu sumukhaḥ sumukhaḥ saṁbabhūva ha ,
kṛtadāro yathākāmaṁ jagāma ca gṛhānprati.
kṛtadāro yathākāmaṁ jagāma ca gṛhānprati.
28.
labdhvā varam tu sumukhaḥ sumukhaḥ saṃbabhūva
ha kṛtadāraḥ yathākāmam jagāma ca gṛhān prati
ha kṛtadāraḥ yathākāmam jagāma ca gṛhān prati
28.
Having obtained the boon, Sumukha (the serpent) indeed became cheerful (sumukha). And, having taken a wife, he went back to his home as he pleased.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लब्ध्वा (labdhvā) - Having received the boon (from Indra/Viṣṇu) (having obtained, having received)
- वरम् (varam) - The boon of prolonged life (boon, blessing, choice)
- तु (tu) - Introduces a slight transition or emphasis (but, however, on the other hand)
- सुमुखः (sumukhaḥ) - The serpent named Sumukha (Sumukha (name of the serpent))
- सुमुखः (sumukhaḥ) - The serpent became happy/cheerful (playing on his name) (handsome-faced, cheerful, happy)
- संबभूव (saṁbabhūva) - Sumukha became cheerful (he became, happened)
- ह (ha) - Emphasizes the statement (indeed, verily)
- कृतदारः (kṛtadāraḥ) - After getting married (having taken a wife, married)
- यथाकामम् (yathākāmam) - As he pleased or desired (according to desire, as one wished)
- जगाम (jagāma) - Sumukha went (he went)
- च (ca) - Connects the two actions (became cheerful and went home) (and)
- गृहान् (gṛhān) - To his own home (to houses, homes)
- प्रति (prati) - Indicates direction towards the homes (towards, to, against)
Words meanings and morphology
लब्ध्वा (labdhvā) - Having received the boon (from Indra/Viṣṇu) (having obtained, having received)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root labh (1st class)
Root: labh (class 1)
वरम् (varam) - The boon of prolonged life (boon, blessing, choice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, best
From root vṛ (to choose, wish)
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of 'labdhvā'.
तु (tu) - Introduces a slight transition or emphasis (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
Particle expressing contrast or emphasis
सुमुखः (sumukhaḥ) - The serpent named Sumukha (Sumukha (name of the serpent))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumukha
sumukha - Sumukha (proper name, lit. 'good-faced')
Compound su (good) + mukha (face)
Compound type : bahuvrīhi (su+mukha)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix - mukha – face, mouth, front, chief
noun (neuter)
सुमुखः (sumukhaḥ) - The serpent became happy/cheerful (playing on his name) (handsome-faced, cheerful, happy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumukha
sumukha - handsome-faced, cheerful, pleasant, happy
Compound su (good) + mukha (face)
Compound type : bahuvrīhi (su+mukha)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix - mukha – face, mouth, front, chief
noun (neuter)
संबभूव (saṁbabhūva) - Sumukha became cheerful (he became, happened)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of bhū
perfect active
Root bhū (1st class) with prefix sam-, 3rd person singular active perfect. Reduplicated.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
ह (ha) - Emphasizes the statement (indeed, verily)
(indeclinable)
Particle
कृतदारः (kṛtadāraḥ) - After getting married (having taken a wife, married)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtadāra
kṛtadāra - having taken a wife, married
Bahuvrīhi compound: kṛta (done) + dāra (wife)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+dāra)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (neuter)
past passive participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - dāra – wife (masculine plural in meaning, but singular form here)
noun (masculine)
Note: Describes Sumukha.
यथाकामम् (yathākāmam) - As he pleased or desired (according to desire, as one wished)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound yathā (as) + kāma (desire)
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāma)
- yathā – as, just as, in such a manner
indeclinable
Adverb - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
From root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
Note: Adverbial usage.
जगाम (jagāma) - Sumukha went (he went)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of gam
perfect active
Root gam (1st class), 3rd person singular active perfect. Reduplicated.
Root: gam (class 1)
च (ca) - Connects the two actions (became cheerful and went home) (and)
(indeclinable)
गृहान् (gṛhān) - To his own home (to houses, homes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Often used in plural form to mean 'home.'
Root: gṛh
Note: Object of motion with 'prati'.
प्रति (prati) - Indicates direction towards the homes (towards, to, against)
(indeclinable)
Preposition/prefix