Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,102

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-102, verse-27

कण्व उवाच ।
प्रादाच्छक्रस्ततस्तस्मै पन्नगायायुरुत्तमम् ।
न त्वेनममृतप्राशं चकार बलवृत्रहा ॥२७॥
27. kaṇva uvāca ,
prādācchakrastatastasmai pannagāyāyuruttamam ,
na tvenamamṛtaprāśaṁ cakāra balavṛtrahā.
27. kaṇvaḥ uvāca prādāt śakraḥ tataḥ tasmai pannagāya āyuḥ
uttamam na tu enam amṛtaprāśam cakāra balavṛtrahā
27. Kaṇva said, "Then Indra granted the serpent long life. However, the slayer of Bala and Vṛtra did not make him an immortal (amṛtaprāśam)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कण्वः (kaṇvaḥ) - The sage Kaṇva (Kaṇva (name of a sage))
  • उवाच (uvāca) - Kaṇva said (he said, spoke)
  • प्रादात् (prādāt) - Indra granted (he gave, bestowed)
  • शक्रः (śakraḥ) - The deity Indra (Indra, powerful one)
  • ततः (tataḥ) - Indicating sequence, 'then' (then, from there, therefore)
  • तस्मै (tasmai) - To the serpent (pannaga) (to him, for him)
  • पन्नगाय (pannagāya) - To the specific serpent involved in the narrative (to the serpent)
  • आयुः (āyuḥ) - Life, in the sense of a prolonged existence (life, longevity, duration of life)
  • उत्तमम् (uttamam) - Long or excellent (referring to life) (excellent, best, supreme)
  • (na) - Negation of the verb (not, no)
  • तु (tu) - Introduces a contrasting statement (but, however, on the other hand)
  • एनम् (enam) - Refers to the serpent (him, this one)
  • अमृतप्राशम् (amṛtaprāśam) - Immortal, one who has consumed (amṛta) (one who drinks immortality, immortal)
  • चकार (cakāra) - He did not make (the serpent) immortal (he made, did)
  • बलवृत्रहा (balavṛtrahā) - Indra, known for slaying the demons Bala and Vṛtra (killer of Bala and Vṛtra (Indra))

Words meanings and morphology

कण्वः (kaṇvaḥ) - The sage Kaṇva (Kaṇva (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaṇva
kaṇva - Name of an ancient sage
उवाच (uvāca) - Kaṇva said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
perfect active
Root vac (2nd class), 3rd person singular active perfect. Irregular formation.
Root: vac (class 2)
प्रादात् (prādāt) - Indra granted (he gave, bestowed)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist past (luṅ) of dā
aorist active
Root dā (3rd class) with prefix pra-, 3rd person singular active aorist. Augmented with a-.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
शक्रः (śakraḥ) - The deity Indra (Indra, powerful one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, mighty
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
ततः (tataḥ) - Indicating sequence, 'then' (then, from there, therefore)
(indeclinable)
From pronoun tad
तस्मै (tasmai) - To the serpent (pannaga) (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to the serpent.
पन्नगाय (pannagāya) - To the specific serpent involved in the narrative (to the serpent)
(noun)
Dative, masculine, singular of pannaga
pannaga - serpent, snake (moving with its belly)
Compound: panna (fallen, moved) + ga (going)
Compound type : tatpuruṣa (panna+ga)
  • panna – fallen, descended, moved
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From root pad (to go, fall)
    Root: pad (class 4)
  • ga – going, moving, relating to movement
    adjective (masculine)
    suffix ḍa from root gam
    From root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
आयुः (āyuḥ) - Life, in the sense of a prolonged existence (life, longevity, duration of life)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyus
āyus - life, duration of life, longevity, vitality
Note: Object of 'prādāt'.
उत्तमम् (uttamam) - Long or excellent (referring to life) (excellent, best, supreme)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme, chief
Superlative of ud
Note: Agrees with 'āyuḥ'.
(na) - Negation of the verb (not, no)
(indeclinable)
Particle of negation
तु (tu) - Introduces a contrasting statement (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
Particle expressing contrast
एनम् (enam) - Refers to the serpent (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (pronoun, demonstrative)
अमृतप्राशम् (amṛtaprāśam) - Immortal, one who has consumed (amṛta) (one who drinks immortality, immortal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of amṛtaprāśa
amṛtaprāśa - drinker of immortality (amṛta), immortal, one who has tasted amṛta
Compound amṛta (immortality) + prāśa (one who eats/drinks)
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+prāśa)
  • amṛta – immortality, nectar, undying
    noun (neuter)
    a-mṛta (not dead), past passive participle of mṛ
    Prefix: a
    Root: mṛ (class 1)
  • prāśa – eating, drinking, food
    noun (masculine)
    From pra-aś (to eat, consume)
    Prefix: pra
    Root: aś (class 5)
Note: Complement to 'cakāra'.
चकार (cakāra) - He did not make (the serpent) immortal (he made, did)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of kṛ
perfect active
Root kṛ (8th class), 3rd person singular active perfect. Reduplicated.
Root: kṛ (class 8)
बलवृत्रहा (balavṛtrahā) - Indra, known for slaying the demons Bala and Vṛtra (killer of Bala and Vṛtra (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balavṛtrahan
balavṛtrahan - killer of Bala and Vṛtra, an epithet of Indra
Compound bala (name of a demon) + vṛtra (name of a demon) + han (killer)
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (bala+vṛtra+han)
  • bala – strength, power, name of a demon
    proper noun (masculine)
  • vṛtra – Vṛtra, name of a demon (often depicted as a serpent or dragon)
    proper noun (masculine)
  • han – killer, slayer
    noun (masculine)
    agent noun
    From root han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Epithet for Indra.